基于HSK动态作文语料库泰国留学生常见语法偏误分析
发布时间:2017-11-14 21:26
本文关键词:基于HSK动态作文语料库泰国留学生常见语法偏误分析
更多相关文章: 对外汉语 HSK动态作文语料库 泰国留学生 语法偏误
【摘要】:本文以北京语言大学的“HSK动态作文语料库”为依托,穷尽式搜集了泰国留学生在HSK考试写作中出现的句子偏误语料。根据语料库对语料的使用说明,除去未成句的和有疑问的语料之外,,一共搜得有效的句子语料947例,并从语法角度对语料进行分析讨论。 文章首先对所得偏误语料进行了统计分析,得出泰国留学生学习汉语时在语法上常见的偏误主要有三种:句子成分的残缺和多余、语序偏误和句型句式偏误。然后在对比分析论、偏误分析理论的框架下对三种类型的典型语料进行偏误分析。之后根据中介语理论,对出泰国留学生出现语法偏误的原因从母语的负迁移、目的语规则泛化、学习者学习策略、教材的编写不足等四个方面进行探讨,并针对泰国留学生的语法偏误提出了相应的策略和教学启示。 文章的最后总结了研究的不足之处以及对未来教学研究的期望。同时对语法偏误分析的发展和作用做了乐观的展望。
【学位授予单位】:广东外语外贸大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H195
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 王建勤;;汉语作为第二语言学习者习得过程研究评述[J];北京师范大学学报(社会科学版);2006年03期
2 邓丽娜;厉芹;;泰语与汉语的同异性与对泰汉语教学[J];成都大学学报(教育科学版);2008年04期
3 李泉;;论对外汉语教材的针对性[J];世界汉语教学;2004年02期
4 司艳艳;;近三十年来对外汉语偏误分析研究综述[J];聊城大学学报(社会科学版);2011年02期
本文编号:1187103
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1187103.html