当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

清末译者与读者关系考察

发布时间:2017-12-09 08:11

  本文关键词:清末译者与读者关系考察


  更多相关文章: 译者 读者 关系


【摘要】:在翻译过程中,译者与读者的关系至关重要。在清末社会伦理关系、政治经济状况发生重大变化的语境下,其译读关系呈现复杂性和过渡性特征,具体表现为师生关系、商客关系以及朋友关系。在任何一种关系中,译者都应该注意读者是译本生存的关键因素。
【作者单位】: 湖南师范大学;湖南第一师范学院;
【基金】:中国博士后科学基金资助项目“晚清文学翻译家翻译伦理研究”(2012M521523) 湖南省社科基金项目“晚清翻译家的翻译伦理研究”(11YBA082)的阶段性成果
【分类号】:K257;H059
【正文快照】: 1清末社会时代特点德国翻译功能派认为,任何人类的行为都具有一定的目的性。译者的目的受到各种社会情境因素的制约,如所生活的社会政治、经济和文化环境,译者自身的社会需求以及翻译过程中所涉及的各翻译主体等(Nord2001:1-5)。清末译者大多数是士人,士人很早就把传统的儒家

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 张晓梅;;翻译主体及各主体间的关系[J];发展;2009年12期

2 赵娟;;论翻译主体与翻译客体[J];牡丹江教育学院学报;2009年01期

3 薛莉;;论翻译主体间和谐的共在关系[J];电影文学;2007年20期

4 朱健平;;“标准读者”观照下目的语文本与源语文本的关系[J];外语教学;2007年04期

5 裘姬新;;译者与文本的“对话”关系研究[J];民族翻译;2008年01期

6 毛明才;阅读教学与创造性思维能力的培养[J];上饶师范学院学报;1997年05期

7 张积家,盛红岩;整体与部分的关系对汉字的知觉分离影响的研究[J];心理学报;1999年04期

8 郑长发;经济与语言的发展[J];河南商业高等专科学校学报;2000年05期

9 唐嘉荣;蒙自、绿春读音异变所体现的汉语语音演变规律[J];学术探索;2001年03期

10 宋华玲;英语语音学习与汉语普通话关系浅探[J];丹东师专学报;2002年S1期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 曾丽端;;译者、读者的定位和翻译过程的再思考——以奈达的理论为中心[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

2 张丽芳;;论译者的主体性-从阐释学角度分析[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年

3 侯林平;;我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

4 吕绮锋;;翻译活动之中译者的功能——以生态翻译为中心[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年

5 蒙兴灿;;语言多元、文化多样与译者的使命[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

6 李芦笛;;从斯坦纳的阐释学角度看译者在翻译中的角色[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

7 王惠萍;;从《饮酒》(其五)的五个译本看译者的主体性[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年

8 高明;;《自由译者之路》[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年

9 田苑娜;;从沟通信息流理论浅谈接力同传[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年

10 方梦之;;从译学术语看翻译研究的走向[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年

中国重要报纸全文数据库 前10条

1 金涛;当代文学翻译为何难觅佳作[N];中国艺术报;2010年

2 汪连兴;既然上了我这条“贼船”……[N];中华读书报;2011年

3 本报驻京记者 吴越;如何叫醒沉睡的“熊猫”?[N];文汇报;2009年

4 本报记者 杨琳桦;译言的十字路口[N];21世纪经济报道;2008年

5 余中先;向傅雷看齐[N];人民日报;2010年

6 复旦大学中文系 陆扬;从翻译的甘苦谈起[N];社会科学报;2009年

7 中国科学院《自然辩证法通讯》杂志社 李醒民;译者的资质[N];光明日报;2011年

8 本报记者 刘雪明;“翻译就跟谈恋爱一样”[N];乌鲁木齐晚报;2010年

9 本报记者 朱伟;看“蜂群智慧”如何聚沙成塔[N];文汇报;2011年

10 许明龙;译事历五载,甘苦告世人[N];中华读书报;2009年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 刘爱华;译者与翻译生态环境:文学译者批评的理论探索[D];山东大学;2012年

2 刘立胜;翻译规范与译者行为关系研究的社会学途径[D];山东大学;2012年

3 戴晓雪;汉语称呼中的“代位”现象研究[D];上海师范大学;2007年

4 潘卫民;全球化语境下的译者素养[D];上海交通大学;2009年

5 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年

6 熊兵娇;实践哲学视角下的译者主体性探索[D];上海外国语大学;2009年

7 朱献珑;译学范式转换视域下的译者主体性研究[D];中南大学;2011年

8 郑厚尧;汉语双音复合词的词义与语素义关系研究[D];华中师范大学;2006年

9 陈鸣;操控理论视角观照下当代中国的外国文学翻译研究(1949-2008)[D];山东大学;2009年

10 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 周松;译者:受控于他者的主体[D];湖南师范大学;2006年

2 雷虹;和谐翻译理论视角下译者角色与地位的新阐释[D];中国石油大学;2011年

3 梁晓辉;从译者的主体性角度看张白桦及其文学翻译[D];内蒙古大学;2011年

4 王之杰;从历史有效性看两位译者汉译Uncle Tom's Cabin[D];华中师范大学;2011年

5 吴云涛;文化间性视野下的译者协调者身份研究[D];兰州大学;2011年

6 邹尚非;论译者主体性的发挥与控制[D];湖南师范大学;2005年

7 王凤;从语境视角看翻译[D];四川大学;2005年

8 黄晓鹏;基于勒菲弗尔三要素理论对译者梁实秋的研究[D];上海外国语大学;2009年

9 吉芳;论语言和经济的关系[D];新疆大学;2005年

10 张玉环;论译者的主体性[D];上海师范大学;2005年



本文编号:1269666

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1269666.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户20041***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com