汉维语个体量词的认知语义特征比较研究
发布时间:2017-12-29 00:28
本文关键词:汉维语个体量词的认知语义特征比较研究 出处:《西北民族大学》2014年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:量是对物体、动作和时间进行计量的单位词,是人们认知世界、把握世界和表述世界的重要范畴。世界上很多语言中都存在“量”这一认知范畴,只是语言表现的方式有所不同,在各种语言中的地位也不尽相同。汉维语中都有一定数量的量词,汉语的量词丰富及使用频率高,而维吾尔语量词数量较少,由于两种语言属于不同的语系,在量词的数量及其特点存在一定的差异。本文以吕叔湘的《现代汉语八百词[增订本)》和郭先珍的《现代汉语量词手册》附录中所编制的名量词搭配表为语料,筛选了五组个体量词为研究对象,在吸取前人研究成果的基础上,对它们的认知语义特征进行对比。比较两种语言量词的异同点,这对了解两个民族的认知心理和认知方式并掌握汉维语量词的特点有重要意义。 本论文共分为四个部分。第一部分是绪论,主要探讨量词的界定,汉语和维吾尔语量词对比研究的目的、意义,综合评述前人工作,以及本文所要研究的内容、方法、语料来历等。 第二部分介绍本文研究所依托的理论知识,着重介绍了研究中主要运用的认知理论,如范畴化、隐喻和转喻等。然后从语义特征分析入手归纳出个体量词的七个特性,最后又从认知语言学角度来探讨量范畴的确立、个体量词产生的原因。 第三部分是本文的重点内容,借助认知语言学的“原型理论”和“隐喻、转喻理论”来揭示汉语和维吾尔语五组个体量词语义范畴的发展过程,以及所反映的民族思维与认知方式。并探讨个体量词与名词之间复杂的匹配关系。 第四部分对整个论文进行归纳总结。 文章重点对汉维语个体量词的认知途径和认知特征进行对比研究,分析两种量词的共同点与差异性,能让我们了解个体量词本身具有的认知功能和语法功能,进而为我们解释量词与名词之间的语义搭配的合理性,提供了认知源头上的依据。 通过上述对汉维语个体量词多层次、多角度的剖析,希望能够为量词教学提供一定的理论依据与参考价值,并对于欲一窥两种语言文字异同的朋友有所帮助。
[Abstract]:......
【学位授予单位】:西北民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H136;H215
【参考文献】
相关期刊论文 前2条
1 何杰,何平;现代汉语量词的转义现象[J];南开学报;1996年05期
2 王远新;再论哈萨克语的量词[J];语言与翻译;1995年03期
,本文编号:1348075
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1348075.html