英汉诗歌中主位及主位推进模式的对比研究
发布时间:2018-03-02 05:29
本文关键词: 主位 主位推进 对比分析 诗歌 出处:《山西师范大学》2014年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:中外学者半个多世纪的语言对比研究,使翻译领域受益匪浅。近些年来,对比研究的重点已从句子层面转向了篇章层面。其中英汉语篇对比研究引起了中国语言学家的极大兴趣。 韩礼德的主位-述位理论以及丹尼斯提出的主位推进模式被广泛用于各种类型的语篇研究中。语篇中的主位推进模式直接影响着语篇结构和信息的逻辑发展顺序。根据系统功能语法的理论,在任何一种语言的框架下,其句子都有自己的主位与述位。在特定的语言环境中,语篇前后句子的主位述位之间会发生某些联系,主位与主位之间,主位与述位之间,述位与述位之间,这些联系随着语篇发展而发生某种变化,形成主位推进,从而使整个语篇衔接连贯。 在系统功能语法的指导下,国内外学者对主位推进模式的分析已经做了大量深入的研究,涉及新闻报道,写作教学,,医学类语篇,听力教学,广告语篇等方面,但这些理论却很少被用来分析诗歌语篇。鉴于诗歌具有作为文学精髓的价值,笔者认为通过对英汉诗歌的对比分析,可以为我们提供一种不同的视角去更深入的理解英汉两种语言之间的关系。 本研究采用对比的研究方法对英汉诗歌语篇中主位及主位推进模式进行了定性定量分析,旨在揭示英汉诗歌中使用的主位及主位推进模式和什么特点,两者之间有何异同。本文选取了20首英汉诗歌进行对比分析。首先通过定性分析英汉诗歌的主位及主位推进模式有哪些;其次通过定量分析得出它们的英汉诗歌中分布的统计数据;最后根据统计的数据进行对比分析,并得出结论。与其它语篇相比,诗歌中的主位推进模式受其语言的影响会体现出一些自己的特点:英汉诗歌中都会出现省略主位,但中文诗歌中更常见;英诗中标记和句式主位更多,而中文诗歌中句式主位比较少见;英文诗歌中主位推进模式的分布更广泛,而中文诗歌中主位推进模式的分布相对比较集中。由此可以得出英文诗歌中无论是主位还是主位推进模式都要比中文诗歌更复杂些。
[Abstract]:The contrastive study of language between Chinese and foreign scholars for more than half a century has greatly benefited the field of translation. In recent years, The contrastive study has shifted from the sentence level to the textual level, in which the contrastive study of English and Chinese texts has aroused great interest among Chinese linguists. Halliday's theme-rheme theory and Dennis's thematic progression model are widely used in various types of discourse research. Thematic progression patterns in discourse directly affect the logical development of discourse structure and information. According to the theory of systemic functional grammar, Within the framework of any language, the sentence has its own theme and rheme. In a particular linguistic environment, there are certain relationships between the themes of the sentences before and after the text, between the theme and the theme, between the theme and the rheme. Between rheme and rheme, these relations change with the development of discourse and form thematic progression to make the whole text coherent. Under the guidance of systemic functional grammar, scholars at home and abroad have done a lot of in-depth research on thematic progression model, including news reporting, writing teaching, medical discourse, listening teaching, advertising discourse and so on. However, these theories are rarely used to analyze poetry discourses. In view of the value of poetry as the essence of literature, the author thinks that through the contrastive analysis of English and Chinese poetry, It can provide us with a different perspective to better understand the relationship between English and Chinese. The present study uses a contrastive approach to make a qualitative and quantitative analysis of themes and thematic progression patterns in English and Chinese poetry, with a view to revealing the patterns and characteristics of themes and thematic progression used in English and Chinese poetry. This paper selects 20 poems from English and Chinese for comparative analysis. Firstly, it qualitatively analyzes the themes and thematic patterns of English and Chinese poetry. Secondly, the statistical data of their English and Chinese poetry are obtained by quantitative analysis. Finally, a comparative analysis is made according to the statistical data, and the conclusion is drawn. The thematic progression pattern in poetry, influenced by its language, will reflect some of its own characteristics: ellipsis of theme in both English and Chinese poetry, but more common in Chinese poetry, more marked and syntactic themes in English poetry. In Chinese poetry, the pattern of thematic progression is relatively rare, and the pattern of thematic progression is more widely distributed in English poetry. However, the distribution of thematic progression patterns in Chinese poetry is relatively concentrated, and it can be concluded that both thematic and thematic progression patterns in English poetry are more complex than in Chinese poetry.
【学位授予单位】:山西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H314;H14
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 方琰,艾晓霞;汉语语篇主位进程结构分析[J];外语研究;1995年02期
2 方琰;试论汉语的主位述位结构——兼与英语的主位述位相比较[J];清华大学学报(哲学社会科学版);1989年02期
3 苗兴伟;语篇的信息连贯[J];外语教学;2003年02期
4 徐盛桓;主位和述位[J];外语教学与研究;1982年01期
5 朱永生;主位推进模式与语篇分析[J];外语教学与研究;1995年03期
6 黄国文;功能语篇分析纵横谈[J];外语与外语教学;2001年12期
7 连淑能;论中西思维方式[J];外语与外语教学;2002年02期
8 程晓堂;语域理论与诗歌的语义和语用分析[J];外语与外语教学;2002年04期
9 黄衍;试论英语主位和述位[J];外国语(上海外国语学院学报);1985年05期
10 李冬;汉英词语理据比较[J];外国语(上海外国语学院学报);1988年06期
本文编号:1555232
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1555232.html