当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

《新编国语日报辞典》问题平议

发布时间:2018-05-12 23:33

  本文选题:海峡两岸 + 语文词典 ; 参考:《语言教学与研究》2011年06期


【摘要】:20世纪40年代末之前的中国各地,共用的语文工具书主要是黎锦熙先生主纂的《国语辞典》。1949年开始两岸政治分治,语文词典编纂的文脉皆承袭自《国语辞典》,在大陆,有《现代汉语词典》各版本的出版,在台湾,则有《国语日报辞典》和《新编国语日报辞典》的出版。《现代汉语词典》半个世纪以来修订出版了5版,日臻完善,以其收条的严谨性、系统性、科学性而成为全球华人社会公认的一部权威、规范的现代汉语词典。而始由何容先生主编的《国语日报辞典》,后由国语日报出版中心主编成的《新编国语日报辞典》,发展至今也逐渐成为岛内一部颇具影响力的现代语文工具书。本文在与《现代汉语词典》比较的前提下,对《新编国语日报辞典》词目收立、义项设立、释义等几方面的问题进行一下简单的分析,冀能使读者对两岸语文词典编纂的不同有个大致的了解,为汉语社区同类型词典的编纂总结出点滴可借鉴之处。
[Abstract]:In all parts of China before the late 1940s, the main language reference books shared were the Mandarin Dictionary, which was compiled by Mr. Li Jinxi. Since 1949, the two sides of the strait have been divided into political systems, and the context of Chinese dictionaries has all been inherited from the Mandarin Dictionary. In the mainland, Various editions of the Modern Chinese Dictionary have been published, while in Taiwan, the Guoyu Daily Dictionary and the newly compiled Mandarin Daily Dictionary have been published. In the past half century, the Modern Chinese Dictionary has been revised and published in five editions, which are becoming more and more perfect. Due to its rigorous, systematic and scientific nature, it has become an authoritative and standardized modern Chinese dictionary. The Guoyu Daily Dictionary, which was edited by Mr. he Rong, and the newly compiled Guoyu Daily Dictionary, which was edited by the publication Center of Guoyu Daily, has gradually developed into an influential modern language reference book on the island. On the premise of comparing with the Modern Chinese Dictionary, this paper makes a brief analysis of the contents of the new Mandarin Daily Dictionary, the establishment of the meaning, the interpretation and so on. It is hoped that readers can have a general understanding of the differences in the compilation of cross-Strait Chinese dictionaries and draw some lessons for the compilation of the same types of dictionaries in Chinese communities.
【作者单位】: 澳门理工学院澳门语言文化研究中心;
【分类号】:H16

【二级参考文献】

相关期刊论文 前2条

1 江蓝生;《现代汉语词典》与吕叔湘先生的辞书学思想[J];辞书研究;2004年06期

2 徐通锵;“字”和汉语的句法结构[J];世界汉语教学;1994年02期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 ;关于初级语文词典的使用和编纂——中学语文教师座谈会发言摘要[J];辞书研究;1984年04期

2 鲍克怡;;语文词典在形式和内容上的发展[J];辞书研究;1988年05期

3 鲍克怡;再讨论语文词典的阶级性问题[J];辞书研究;1980年02期

4 徐永真;;标注词性不妨从虚词开始[J];辞书研究;1983年05期

5 倪海曙;;要有新的探索[J];辞书研究;1981年04期

6 ;读者 作者 编者[J];辞书研究;1983年06期

7 卢卓群;谈初级语文教学词典的编写——兼评《中学生五用词典》[J];辞书研究;1992年03期

8 程荣;语文词典条目收选编排中的几个问题[J];辞书研究;1997年01期

9 齐冲天;;现代词典的过错[J];文史知识;2002年04期

10 袁世全;《词典学概论》的框架偏颇及影响[J];出版发行研究;2005年11期

相关会议论文 前10条

1 方梦立;;论海峡两岸人名地名翻译规范、统一的必要性[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年

2 费锦昌;;海峡两岸现行汉字字形的比较分析[A];语言文字应用研究论文集(Ⅰ)[C];1995年

3 符淮青;;语文词典中词的释义方式[A];辞书编纂经验荟萃[C];1992年

4 汪耀楠;;语文词典的义项[A];辞书编纂经验荟萃[C];1992年

5 曹炜;;三部主要语文词典在专项标注及释义表述上存在的问题[A];中国辞书论集2001[C];2001年

6 钮葆;;对规范型语文词典选收词语问题的思考[A];语文现代化论丛(第八辑)[C];2008年

7 郭锐;;语文词典的词性标注问题[A];中国辞书学文集[C];1998年

8 晁继周;;我国第一部规范性语文词典——《现代汉语词典》[A];中国辞书论集1997[C];1997年

9 迟铎;白玉林;;浅谈语文词典词性标注问题[A];中国辞书学文集[C];1998年

10 韩敬体;;语文词典编纂者应有的修养——从王同亿先生的《新世纪现代汉语词典》说起[A];中国辞书论集2001[C];2001年

相关重要报纸文章 前10条

1 记者 闫跃勇邋新华社记者 刘翔霄;海峡两岸《康熙字典》研讨会在山西举行[N];人民代表报;2007年

2 刘翔霄;海峡两岸《康熙字典》研讨会举行[N];人民日报;2007年

3 包松娅;海峡两岸《康熙字典》学术研讨会在晋举行[N];人民政协报;2007年

4 杨振敏;海峡两岸《康熙字典》学术研讨会举行[N];团结报;2007年

5 刘宇邋刘翔霄;海峡两岸《康熙字典》研讨会在皇城相府举行[N];山西日报;2007年

6 潘石;海峡两岸科技名词对照统一工作[N];光明日报;2006年

7 厦门对外图书交流中心图书出口部经理 蔡坚毅;简体字书在台趋热[N];中国新闻出版报;2008年

8 袁志勇;科技新词方便了人们的日常生活[N];科技日报;2007年

9 李雅琴、林志党;明末清初“闽南语字典”佐证海峡两岸方言渊源[N];人民日报海外版;2003年

10 李志江;海峡两岸汉语语音规范的差异[N];中国社会科学院院报;2006年

相关博士学位论文 前2条

1 张素格;海峡两岸CJK字符集差异字形研究[D];河北大学;2011年

2 刁晏斌;虚义动词论[D];南开大学;2004年

相关硕士学位论文 前10条

1 陈丽琴;海峡两岸量词“个”使用研究[D];暨南大学;2009年

2 罗菲;海峡两岸微别字形研究[D];广西大学;2004年

3 李平;当代海峡两岸词语差异比较研究[D];黑龙江大学;2002年

4 范泊静;语文词典释义的研究[D];南昌大学;2008年

5 张岚;海峡两岸现代汉语通用语语音差异对比研究[D];华东师范大学;2009年

6 周玉s,

本文编号:1880657


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1880657.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e2aac***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com