当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

韩中表现“喜”的惯用语对比研究

发布时间:2018-05-15 01:21

  本文选题:感情表现 + 惯用语 ; 参考:《延边大学》2014年硕士论文


【摘要】:惯用语是熟语的一种,也是一个民族文化的产物。不同语言的惯用语体现了本民族不同的风土人情,民族特点,生活习惯和文化背景。惯用语是中韩文化和语言的一个重要的组成部分,它和一般的词语不同,惯用语中包含着一种语言的社会文化传统,它记录了历史文化的演变,无论在什么时代,惯用语都是不可缺少的语言形式。 本文以韩中与“喜”有关的惯用语为重点研究对象,列举使用频率较高的惯用语进行对比分析,通过对这些惯用语的考察,找出异同点,进而总结,使韩国语学习者能够有目的的学习,正确运用惯用语进行交流。研究韩语和汉语中这些惯用语的异同及其折射出的文化意义具有重要的意义,不仅可以加深我们对两个国家语言文化的认识,而且对韩语和汉语的教学和学习也会有很大的帮助。 本文分别运用定量分析法,成分分析法,定性分析法和对比分析法进行了对比研究。在绪论部分中阐述了韩国语和汉语关于惯用语概念的定义以及惯用语的特性等,并以此为基础对韩汉两国以“喜”为中心的感情惯用语从语义和语法方面进行了对比分析,找出韩汉两国“喜”的感情惯用语的差异性并探究其原因,最后针对以上的研究进行总结和阐述。 本文共分为四个章节: 第一章主要介绍了本文的研究目的,意义,研究现状以及研究的方法等。 第二章主要从语义方面对比分析了韩中与“喜”有关的惯用语。 第三章主要从语法结构方面对比分析了韩中与“喜”有关的惯用语。 第四章结论部分总结阐述了以上的研究内容和结果。
[Abstract]:Idioms are an idiom and a product of a national culture. The idioms of different languages reflect different customs, characteristics, habits and cultural backgrounds of their own nation. Idioms are an important part of Chinese and Korean culture and language. They are different from common words. Idioms contain the social and cultural traditions of a language. They record the evolution of history and culture, no matter when. Idioms are indispensable language forms. This paper focuses on the Korean and Chinese idioms related to "Xi", enumerates the idioms with high frequency for comparative analysis, through the investigation of these idioms, finds out the similarities and differences, and then summarizes the similarities and differences. To enable Korean learners to purposeful learning, correct use of idioms for communication. It is of great significance to study the similarities and differences between these idioms in Korean and Chinese and their cultural significance, which can not only deepen our understanding of the languages and cultures of the two countries. It will also be of great help to the teaching and learning of Korean and Chinese. In this paper, quantitative analysis, component analysis, qualitative analysis and comparative analysis are used respectively. In the introduction part, the definition of the concept of idioms and the characteristics of idioms in Korean and Chinese are expounded, and based on this, the semantic and grammatical aspects of emotional idioms centered on "joy" in Korea and Chinese are compared and analyzed. This paper finds out the differences of emotional idioms between Han and Han and probes into the reasons, and finally summarizes and expounds the above research. This paper is divided into four chapters: The first chapter mainly introduces the research purpose, significance, research status and research methods. The second chapter mainly analyzes the Korean and Chinese idioms related to "Xi" from the semantic point of view. The third chapter mainly analyzes the Korean and Chinese idioms related to "Xi" from the aspect of grammatical structure. The conclusion of the fourth chapter summarizes the above research contents and results.
【学位授予单位】:延边大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H136.4;H55

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 钟玖英;;吕叔湘对中国修辞学的贡献[J];毕节学院学报;2011年12期

2 戴文杰;;对外汉语教学中的汉语惯用语问题研究[J];读与写(教育教学刊);2011年09期

3 李绍群;近百年现代汉语修饰语研究综述[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);2003年04期

4 陈意德;英汉主位信息结构比较[J];佛山科学技术学院学报(社会科学版);2001年01期

5 宋晖;;“宁可”类复句观点性述评[J];甘肃社会科学;2011年04期

6 王松;张喜芹;;带“得”程度补语句研究综述[J];重庆文理学院学报(社会科学版);2014年01期

7 王彤伟;;略论汉语同义词的产生之因[J];四川省干部函授学院学报;2013年04期

8 马晓娜;;留学生使用汉语惯用语的偏误分析及对策[J];淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版);2008年02期

9 张豫峰;“得”字句研究述评[J];汉语学习;2000年02期

10 尤庆学;汉语歧义研究综述[J];汉语学习;2001年04期

相关博士学位论文 前10条

1 邱闯仙;现代汉语插入语研究[D];南开大学;2010年

2 陈勇;汉语数量范畴及其非范畴化研究[D];暨南大学;2011年

3 刘志富;现代汉语领属性偏正结构及其相关句法现象[D];华中师范大学;2011年

4 任敏;现代汉语非受事动宾式双音复合词研究[D];河北师范大学;2011年

5 熊德米;基于语言对比的英汉现行法律语言互译研究[D];湖南师范大学;2011年

6 王萍;英汉短语结构受限搭配的对比研究[D];上海外国语大学;2011年

7 祁世明;当代汉语变异的概念整合研究[D];上海外国语大学;2011年

8 梁华荣;西周金文虚词研究[D];四川大学;2005年

9 王薇;名词动用的认知修辞研究[D];上海外国语大学;2008年

10 彭建平;商品说明语的语法语义语用研究[D];湖南师范大学;2008年

相关硕士学位论文 前10条

1 田勃;新词语中的简缩词语[D];辽宁师范大学;2010年

2 周睿;动宾式惯用语研究[D];湘潭大学;2010年

3 王宣予;中高级阶段越南留学生汉语“得”字补语句习得研究[D];广西民族大学;2010年

4 童晓燕;汉语小数词及其翻译研究[D];江南大学;2010年

5 和婷;面向机械产品设计领域中自然语言理解的动词聚类[D];西安电子科技大学;2011年

6 范胜;《韩非子》同位短语研究[D];山东师范大学;2011年

7 王妍;《言鲭》民俗语汇研究[D];沈阳师范大学;2011年

8 樊城呈;“看来”、“想来”的比较研究[D];华中师范大学;2011年

9 桂孟秋;基于“小三角”理论的“被”字句对外汉语教学研究[D];华中师范大学;2011年

10 金t珍;针对韩国留学生的汉语惯用语教学研究[D];华中师范大学;2011年



本文编号:1890344

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1890344.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d202a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com