基于语篇框架的词典交际系统
本文选题:语篇框架 + 词典 ; 参考:《外语与外语教学》2011年04期
【摘要】:词典系统是一个动态的交际系统,词典编纂者把信息传达给词典使用者,反过来,词典使用者也给编纂者传回信息。本文通过基于社会语言学的互动框架内的语篇方法,解释词典隐含的交际体系中的意识形态、社会化、语篇形式和面子系统,从而揭示词典编纂语篇的主要特征,并给出相应的建议,以利于该领域内的进一步研究。
[Abstract]:The dictionary system is a dynamic communication system . The lexicographer transfers the information to the dictionary user . In turn , the lexicographer returns the information to the lexicographer . This paper explains the ideology , socialization , discourse form and facial system in the dictionary ' s implicit communication system through the discourse method in the interactive framework based on the social linguistics , thus revealing the main characteristics of the dictionary compiling discourse and giving corresponding suggestions for further research in the field .
【作者单位】: 西南大学外国语学院;南方医科大学外国语学院;
【分类号】:H061
【参考文献】
相关期刊论文 前2条
1 杨文秀,张柏然;英语学习词典中的语用信息研究述评[J];外语学刊;2005年03期
2 高一虹;“文化定型”与“跨文化交际悖论”[J];外语教学与研究;1995年02期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 吴小晶;论一词多涵[J];外语与外语教学;2002年04期
2 罗明燕,邸爱英,陈韵;英语课堂教学中的跨文化交际——一项对外籍教师与中国学生的调查[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年04期
3 谭姗燕;;主位推进模式与作为听力材料的人物介绍语篇分析[J];阿坝师范高等专科学校学报;2005年04期
4 胡晓燕;论文化学习与跨文化交际能力发展[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2001年03期
5 杨华;英汉身势语文化内涵对比分析[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2002年06期
6 刘国忠;隐喻与跨文化交际[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2003年05期
7 袁文彬;翻译研究的语篇分析模式及其意义[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2004年01期
8 邰文华;跨文化交际中的语境观[J];安徽教育学院学报;2004年04期
9 栾晓虹;文化词语及其翻译[J];安徽广播电视大学学报;2000年04期
10 钱乐奕,郑玲;汉语道歉言语行为之分析[J];安徽广播电视大学学报;2003年04期
相关会议论文 前10条
1 王之燕;张峥;;东西方文化的冲突、融合与互补[A];北京高校引进国外智力工作文集(第一辑)[C];2004年
2 杜瑾;;论跨文化交际中信息编解码冲撞的不同类别[A];重庆工程图学学会第十四届图学研讨会交流暨第二届CAD应用、CAI软件演示交流大会论文集[C];2004年
3 金明;;对英汉“文化限定词语”的思考[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
4 罗思明;;词典使用技能教学的认知研究[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
5 武继红;;论现代词典的规范性[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
6 赵刚;张春柏;;汉英词典翻译的篇章语言学视角初探[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
7 周红红;;文化特色词与双语词典[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
8 王仁强;;汉英词典词类标注与译义的对称性研究——兼评《ABC 汉英大词典》的词类标注与译义[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
9 廖海宏;;在线英语词典与词汇的社会文化性研究[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
10 陈伟;王维波;;关于内向型汉英学习词典使用情况的调查[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
相关博士学位论文 前10条
1 黄东晶;俄汉代词指示语对比研究[D];黑龙江大学;2001年
2 彭文钊;俄语语言世界图景的文化释义性研究:理论与方法[D];黑龙江大学;2002年
3 阿不力米提·优努斯;维吾尔象征词及其文化含义[D];新疆大学;2003年
4 朱健平;翻译的跨文化解释[D];华东师范大学;2003年
5 姜玲;英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究[D];河南大学;2003年
6 聂仁发;现代汉语语篇研究[D];湖南师范大学;2002年
7 陈家旭;英汉隐喻认知对比研究[D];华东师范大学;2004年
8 魏在江;英汉语篇连贯认知对比研究[D];华东师范大学;2004年
9 谢朝群;礼貌的实践转向[D];福建师范大学;2004年
10 贾影;中西认知差异与跨文化交际的场理论研究[D];厦门大学;2004年
相关硕士学位论文 前10条
1 杨永华;汉语思维方式对非英语专业学生英语写作影响的调查[D];西南师范大学;2000年
2 崔玉芹;论语篇连贯的静态与动态分析[D];延边大学;2000年
3 张海华;论以语篇作为翻译单位[D];延边大学;2000年
4 沈继诚;论功能对等原则与汉语广告英译[D];广西师范大学;2000年
5 朱健平;从阐释学和接受美学看文学翻译的本质[D];广西师范大学;2000年
6 唐建萍;语篇连贯的无形网络[D];曲阜师范大学;2000年
7 林峰;英汉恭维语跨文化对比研究[D];曲阜师范大学;2000年
8 许朝阳;文体学与英语口语理解[D];曲阜师范大学;2000年
9 姜春霞;汉英称谓语对比与翻译[D];广西大学;2001年
10 李建红;奈达理论和旅游资料英语翻译[D];广西大学;2001年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前2条
1 何自然,吴亚欣;语用学概略[J];外语研究;2001年04期
2 胡开宝,张柏然;论语用学原理在双语词典编纂中的应用[J];外语与外语教学;2004年02期
【相似文献】
相关期刊论文 前2条
1 罗益民;蒋文凭;;基于语篇框架的词典交际系统[J];外语与外语教学;2011年04期
2 傅晓恒;唐文俐;;运用语篇框架构建法提高英语听力教学效果[J];江西教育科研;2005年12期
,本文编号:2031904
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2031904.html