对汉语事件流行语中转喻现象的认知研究
发布时间:2018-06-20 12:00
本文选题:汉语事件流行语 + 汉语典故成语 ; 参考:《华中师范大学》2012年硕士论文
【摘要】:山于网络作为传播媒介的透明性和便利性,汉语网络流行语很快就成为了汉语流行语中最具时代性和大众性的一种语言现象。汉语网络流行语自诞生以来就引起了学者们的关注:他们或者从模因论的角度对网络流行语的产生和传播进行解释,或者尤其关注网络流行语背后的社会嬗变,或者试图解读网络流行语背后的多元文化以及人本光环。虽然汉语网络流行语得到了很多语言学者的关注,但它最初呈现的语言形式如“偶”“GG”等更像是一种停留在语音层面的文字游戏。随着网络信息透明度的增加,另外一种基于新闻事件产生的网络流行语渐渐成为了汉语流行语中的新宠。 最近在火热流行的“郭美美”,“小悦悦”,“我爸是李刚”,“不管你信不信,我反正信了”等汉语网络流行语都经历了从一个具体语境滋生出来并在传播过程中逐渐演化成代表某种意识形态或社会现象的抽象符号的过程。这种事件流行语的生成和传播实质上就是转喻的过程,因而研究汉语事件流行语中转喻的认知机制就成为了本文的研究重点之一。此外,作者还发现汉语事件流行语与汉语典故成语中的“郑人买履”,“破釜沉舟”等经历着相同的从具体到抽象再到具体的过程,而二者之问的关系是本文的第二个探索重点。本文的语料主要来源于网络,并且适度借鉴了某些主流媒体对汉语事件流行语的解读和评价。 本文尝试以LakofF(1987)的理想认知模型(ICM)为理论框架对基于事件产生的汉语网络流行语中的转喻现象进行认知解读。在解释其生成过程中的转喻和传播过程中的转喻,作者会运用Radden和Kovecses (1999)提出的六种生成转喻的ICM框架中的事件ICM和范畴-特性ICM分别解释这两次过程。譬如事件流行语“我爸是李刚”就是基于某件车祸事件产生但在传播过程脱离具体事件的语境而成为了一个能够代表官本位意识形态的抽象符号。这则流行语的认知机制的关键就在于解读名字“李刚”;而在“不管你信不信,我反正信了”这则流行语中,解读其的关键就在于“你”和“我”二字背后的深意。因此本文提出,解读此类流行语时,应该以词汇为识别线索体会其中超越词汇层而的转喻,因为正是这种转喻方式推动了整则流行语在事件层而的转喻。 本文的创新点主要有两个:一是在理想认知模型的理论框架下分析了汉语事件流行语的生成和传播过程;二是在汉语事件流行语和汉语典故成语的对比中进一步明确汉语事件流行语的研究价值。 山于汉语事件流行语是一种新生的语言现象,所以可供研究的数据在数量上可能还不足以为本文的研究结果提供充分的佐证,这是本文的遗憾之一。同时,在把汉语成语与汉语事件流行语作对比时,本文只是提到了汉语成语中的一个分支典故成语,因为二者不论在生成还是传播过程中都具有极高的相似性,但由于篇幅有限,本文只是适度用典故成语验证了事件流行语的研究价值,很多后续的细节研究还有待展开。
[Abstract]:As the transparency and convenience of the network as the medium of communication, the Chinese catchwords quickly become the most epochal and popular language phenomenon in the Chinese popular language. Chinese Internet catchwords have aroused the attention of scholars since their birth: they or from the perspective of memetics the generation and dissemination of the network buzzwords. To explain, or to pay particular attention to the social evolution behind the network buzzwords, or to try to interpret the multiculturalism and the human centered circle behind the Internet buzzwords. Although the Chinese popular language has been paid more attention by many linguists, its original form of language, such as "GG", is more like a voice level. With the increase of network information transparency, another network buzzword based on news events has gradually become a new favorite in Chinese popular language.
The recent hot popular "Jocie Guo", "Xiao Yue Yue", "my dad is Li Gang", "whether you believe it or not, I believe it" and other Chinese popular language have experienced the process of growing from a specific context and evolved into an abstract symbol representing some ideology or social phenomenon in the process of communication. The formation and dissemination of catchwords is essentially a metonymy process, so the study of the cognitive mechanism of Metonymy in Chinese event catchwords has become one of the key points of this study. The relationship between the two questions is the second key point of this article. The text of this article is mainly derived from the network, and a moderate reference to the interpretation and evaluation of some popular language in Chinese events by some mainstream media.
This paper attempts to interpret the metonymy phenomenon in Chinese network buzzwords based on events based on the ideal cognitive model (ICM) of LakofF (1987). In explaining the metonymy of the metonymy and communication in the process of its generation, the author uses the six ICM frameworks of Radden and Kovecses (1999) to generate metonymy. Event ICM and category - characteristic ICM explain the two processes respectively. For example, the event popular language "my dad is Li Gang" is based on a traffic accident, but it is an abstract symbol that can represent the official standard ideology in the context of the communication process from the specific event. The key to the cognitive mechanism of the flow language is to solve the problem. Read the name "Li Gang", and in the popular language, "whether you believe it or not, I believe it," the key to reading it is the deep meaning behind the "you" and "I" two words. Therefore, this article suggests that the interpretation of such popular words should be used as a clue to understand the metonymy beyond the lexical level, because it is this metonymy. The way promotes metonymy of the whole catchphrase in event level.
There are two main innovations in this paper. One is the analysis of the process of the generation and propagation of Chinese event popular language in the theoretical framework of ideal cognitive model; the two is to further clarify the research value of Chinese event buzzwords in the contrast of Chinese event buzzwords and Chinese allusions.
It is one of the regrets that the amount of data available for the study may not be enough to provide sufficient evidence for the results of the study. At the same time, when comparing the Chinese idioms with the Chinese event, this article only refers to one of the Chinese idioms. It is the idiom, because the two are very similar in the process of generation and communication, but because of the limited space, this article only appropriately uses allusions to verify the value of the study of the event popular language, and many follow-up details still need to be carried out.
【学位授予单位】:华中师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H136
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 沈家煊;转指和转喻[J];当代语言学;1999年01期
2 曾常红;试论现代流行语流行的基本条件[J];华中科技大学学报(社会科学版);2004年02期
3 徐盛桓;成语的生成[J];暨南大学华文学院学报;2004年01期
4 徐盛桓;;相邻和相似——汉语成语形成的认知研究之二[J];暨南大学华文学院学报;2006年03期
5 徐盛桓;;相邻与补足——成语形成的认知研究之一[J];四川外语学院学报;2006年02期
6 董启明!100037,刘玉梅!100037;万维网键谈英语的文体特征[J];外语教学与研究;2001年01期
7 徐盛桓;;转喻与分类逻辑[J];外语教学与研究;2008年02期
8 秦秀白;网语和网话[J];外语电化教学;2003年06期
9 林纲;网络用语的类型及其特征[J];修辞学习;2002年01期
10 何自然,何雪林;模因论与社会语用[J];现代外语;2003年02期
,本文编号:2044184
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2044184.html