日本学生汉语习得中的语音偏误分析
本文选题:汉语 + 日语 ; 参考:《兰州大学》2012年硕士论文
【摘要】:日本和中国可以说在历史上和地理上有着“千丝万缕”的联系,日本人学习汉语的历史可以追溯到隋唐以前。语音是一门语言的基础,无论学习什么语言都要从发音开始,是语言最为重要组成部分。因为日语和汉语在发音上有着很大的差别,所以第一语言为日语的学生在学习汉语时,必然会受到母语发音的影响。这时就需要研究两种语言在发音上的异同,通过比较两种语言发音的异同,来找出学生在学习汉语时可能会遇到的发音难点和弱点。再将这些发音的难点进行归类,整理,寻求解决的办法,以达到更好地指导学生的目的。 本文就日语和汉语在音素,音节,声调等方面特点进行比较。通过比较后再找出日本学生学习汉语时会可能遇到的问题和难点。通过分析比较发现,汉语中有日语语音系统所没有的发音,在送气音与不送气音,前鼻音和后鼻音以及四声等发音上日本学生容易发生语音偏误。在归纳发音规律,比较分析后找出解决以上问题的方法。 本文的意义是通过比较,分析和归纳日本学生在汉语习得中的语音偏误来更好的指导教学。只有抓住日本学生在汉语习得中的发音规律,才能有效地针对其弱点进行指导,使其汉语语音更加标准,纯熟。
[Abstract]:Japan and China can be said to have "inextricable" ties in history and geography. The history of Japanese learning Chinese can be traced back to the Sui and Tang dynasties. Pronunciation is the foundation of a language. No matter what language is learned, it begins with pronunciation and is the most important part of language. Since Japanese and Chinese have great differences in pronunciation, Japanese students who are first language Japanese are bound to be influenced by the pronunciation of their mother tongue when learning Chinese. It is necessary to study the similarities and differences between the two languages in pronunciation, and find out the difficulties and weaknesses of pronunciation that students may encounter in learning Chinese by comparing the similarities and differences of pronunciation between the two languages. Then these difficulties of pronunciation are classified, sorted out, and solutions are sought to better guide students. This paper compares the phoneme, syllable and tone between Japanese and Chinese. After comparison, find out the possible problems and difficulties that Japanese students may encounter when learning Chinese. Through the analysis and comparison, it is found that Japanese students are prone to phonetic errors in the pronunciation of insufflation and non-exhalation, forward nasal and posterior nasal sounds, and four sounds, which are not found in the Japanese phonetic system in Chinese. In the induction of pronunciation rules, comparative analysis to find out the solution to the above problems. The meaning of this paper is to better guide the teaching by comparing, analyzing and summarizing the phonetic errors of Japanese students in Chinese acquisition. Only by grasping the pronunciation rules of Japanese students in Chinese acquisition can they effectively guide their weak points and make their Chinese pronunciation more standardized and proficient.
【学位授予单位】:兰州大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 刘丹青;从汉语特有词类问题看语法的宏观研究[J];江苏社会科学;1991年02期
2 ;深切缅怀本刊顾问张志公先生[J];汉语学习;1997年04期
3 张玉苹;;方言对高校留学生汉语学习的影响[J];现代语文(语言研究版);2008年07期
4 杨意烁;博拉提·苏尔坦江;;第二课堂活动对促进少数民族预科生汉语学习的几点思考[J];科学之友;2010年10期
5 陈莉;;论传教士在汉语国际传播中的作用[J];青海社会科学;2010年06期
6 张寿康;献给《汉语学习》的几点想法[J];汉语学习;1980年04期
7 ;本刊同上海部分青年作者座谈纪要[J];汉语学习;1990年03期
8 翟英华;浅谈俄罗斯学生在汉语学习初级阶段的难点[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);1997年03期
9 郭茜;;高级汉语学习者话语中的简约与繁复现象[J];世界汉语教学;2001年04期
10 林彬晖;孙逊;;西人所编汉语教材与中国古代小说——以英人禧在明《中文学习指南》为例[J];文学遗产;2007年04期
相关会议论文 前10条
1 陆俭明;;汉语与世界[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年
2 李广瑜;;当前汉语国际化的机遇、挑战及对策[A];语文现代化论丛(第八辑)[C];2008年
3 余瑾;;汉语国际推广若干问题思考[A];语文现代化论丛(第八辑)[C];2008年
4 王建勤;;汉语国际传播标准的学术竞争力与战略规划[A];科学发展:文化软实力与民族复兴——纪念中华人民共和国成立60周年论文集(上卷)[C];2009年
5 李尚凯;;新疆维吾尔族大学生的个性特征及汉语学习心态[A];第八届全国心理学学术会议文摘选集[C];1997年
6 魏向清;;外向型汉英词典编纂的文化传播及其原则初探[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
7 张茹;韩纪庆;;基于DTW算法的自动发音错误检测[A];第八届全国人机语音通讯学术会议论文集[C];2005年
8 郭宏;;韩国学生汉语学习中语音偏误例析[A];第四届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2005年
9 闻亭;;华裔与非华裔汉语学习者对待目的语群体态度及习得动机比较研究[A];第五届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2007年
10 杨佳玉;蔡蕾;王冰娇;解焱陆;;汉语学习者两类发音参数分布比较研究[A];第十一届全国人机语音通讯学术会议论文集(一)[C];2011年
相关重要报纸文章 前10条
1 骆峰 中国人民大学文学院;需求:汉语国际教育的发展动力[N];中国社会科学报;2010年
2 本报驻湖南记者 李洁;“汉语桥”传递中国文化梦想[N];中国文化报;2011年
3 本报记者 刘菲;逾70国10万学生踊跃参赛[N];人民日报海外版;2011年
4 采访者 王东 商报记者;汉语国际推广的“短板”短在哪里?[N];中国图书商报;2010年
5 本报驻柏林记者 王怀成;汉语:柏林国际语言展上的“主宾语言”[N];光明日报;2010年
6 记者 丁大伟;西班牙汉语年圆满结束[N];人民日报;2011年
7 王雯;韩国汉语学习图书市场升温[N];中国新闻出版报;2004年
8 黑龙江大学 江宇冰;全球化背景下汉语国际推广与中华文化传播[N];中国教育报;2010年
9 双落;汉语,别在自己的故乡走失[N];中国新闻出版报;2011年
10 本报记者 柴葳;多元文化融合催生全球汉语热[N];中国教育报;2005年
相关博士学位论文 前10条
1 卞浩宇;晚清来华西方人汉语学习与研究[D];苏州大学;2010年
2 WAI WAI THI (邹丽冰);缅甸汉语传播研究[D];中央民族大学;2012年
3 YAP TENG TENG(叶婷婷);马来西亚高校汉语作为二语教学发展研究[D];中央民族大学;2011年
4 吴峰;泰国汉语教材研究[D];中央民族大学;2012年
5 彭飞;汉语常用介词的认知和功能研究[D];南开大学;2012年
6 赵建梅;培养双语双文化人:新疆少数民族双语教育的人类学研究[D];华东师范大学;2011年
7 宋时黄;韩国学生汉语简单介绍句韵律研究[D];北京大学;2013年
8 蔡凤珍;L2(汉语)对新疆少数民族学生L3(英语)习得的影响研究[D];东北师范大学;2012年
9 宋桔;《语言自迩集》的文献和语法研究[D];复旦大学;2011年
10 杨金鑫;汉语的内隐学习研究[D];华东师范大学;2002年
相关硕士学位论文 前10条
1 金恩京;关于提高韩国高中生汉语交际能力方法的研究[D];辽宁师范大学;2005年
2 姜美玉;从若干汉语文化词语看文化因素对韩国学生汉语学习的影响[D];北京语言文化大学;2000年
3 王克然;非目的语环境中有效课外汉语学习研究[D];暨南大学;2011年
4 姚怡如;汉语学习策略与个体因素的相关性研究[D];大连理工大学;2009年
5 Kaynar Omer Faruk(欧曼尔);土耳其学生在双语迁移下的汉语习得研究[D];陕西师范大学;2011年
6 施仁娟;留学生汉语学习焦虑的状况、成因和应付方式研究[D];华东师范大学;2005年
7 阮氏黎心;汉—越语“有”字存在句对比研究[D];华东师范大学;2006年
8 孟伟;外国留学生汉语学习动机及与成绩间关系的研究[D];东北师范大学;2007年
9 张红蕴;从隐性课程的视角看师生关系及对留学生汉语学习的影响[D];北京语言大学;2007年
10 王敏;网络汉语学习资源的调查研究[D];厦门大学;2007年
,本文编号:2084939
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2084939.html