关联理论框架下隐喻的识解
[Abstract]:Metaphor, as a linguistic phenomenon, has long been concerned by people. Although different scholars have made different interpretations of this issue from different angles and their studies have made remarkable contributions to the study of metaphor, the interpretation of metaphor is still unsatisfactory. Relevance theory, as the core theory of cognitive pragmatics, is more scientific and systematic in the interpretation of metaphor. The interpretation of metaphor from relevance theory not only provides a strong theoretical basis for the study of metaphor, but also is a new understanding and thinking of ancient topics. The research of this thesis is about how to explain the reasons of metaphor from relevance theory, the working mechanism and nature of metaphor, and how to analyze metaphorical discourse under the framework of relevance theory. Firstly, relevance theory holds that there is no difference between literal expression and non-literal expression. Any utterance is the product of the speaker under the guidance of relevance, which is why relevance theory can explain metaphor. The use of metaphor is the expression of the best relevance of the speaker's mind, so we do not need any special steps to understand metaphor. Secondly, metaphor is caused by the similarity of things, but context and human cognitive ability affect the formation of similarity. Moreover, the utterance of communication is related, so the search for similarity of metaphor is to seek the relation between things. So we can interpret metaphor from the perspective of relevance. In addition, metaphor not only represents the explanatory relationship between the form of discourse proposition and the thought it expresses, but also represents a descriptive relationship between the thought and the actual state of things. Metaphor is essentially a descriptive use of language. Thirdly, this paper argues that metaphor is essentially a kind of casual speech which needs to be processed, and there is a similar relationship between its propositional form and the speaker's thought propositional form. In the premise of mutual clarity, the ultimate goal is to obtain the best relevance. The hearer needs to make a certain mental effort to explore the implied meaning of metaphor, and this process requires the hearer to make continuous efforts. But the contextual effect obtained by the hearer is the reward of constant effort. Finally, the thesis explores the cognitive understanding of metaphor. The interpretation of metaphor is still carried out under the "ostensive-inferential" approach, with five steps: the recognition of metaphor, the recognition of explicit meaning, the construction of contextual hypothesis and optimal relevance, and the restoration of implicit meaning. The first task is to recognize metaphors. The second is explicit recognition, which is accomplished by decoding, disambiguation, and identifying referential objects within propositions. Thirdly, in the construction of the context hypothesis of the four tasks, the hearer always follows the principle of making the least effort to obtain sufficient contextual effects. This is the most critical part of the whole cognitive process, but context is not predefined but the result of selection. The implicit meaning of the fourth task is identified by means of ostensive-inferential reasoning and a series of selective contexts of the hearer. The innovation of this paper is to break the previous analysis of metaphor from the perspective of cognitive pragmatics, clarify the role of relevance theory in the process of metaphor interpretation, and demonstrate the process of metaphor interpretation under the framework of relevance theory. The conclusion of this paper is that relevance theory is more effective and persuasive in the interpretation of metaphor than other theories.
【学位授予单位】:沈阳师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H05
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 公海燕;;《老友记》中言语幽默的认知解读——以关联理论为视角[J];群文天地;2011年12期
2 郝雯婧;;关联理论对于英语翻译教学法的启示[J];群文天地;2011年12期
3 刘志阳;;以关联理论的视角看幽默话语的产生机制[J];北方文学(下半月);2011年03期
4 康捷;;简析关联理论与科技英语翻译的三个特点[J];安徽文学(下半月);2011年07期
5 杨司桂;;试从关联理论角度看翻译的可译性[J];青春岁月;2011年14期
6 郑佳;王改津;张玉;;从关联理论看廖美珍译作《在亚当之前》中隐喻的翻译[J];群文天地;2011年12期
7 杨燕;;在认知语境下赏析风骚各领的中英幽默言语[J];文教资料;2011年21期
8 谭文慧;;关联理论视角下汉英仿拟的对比研究[J];北方文学(下半月);2011年05期
9 邹欣;;从关联理论视角看温总理答记者问[J];安徽文学(下半月);2011年06期
10 解静莉;张家慧;;关联理论与大学英语听力教学[J];安顺学院学报;2011年03期
相关会议论文 前10条
1 夏雨;;从关联理论看英语影视字幕汉译[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
2 闻艳;;关联理论视角下的广告翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
3 王娟;;从关联理论角度探讨话语标记语well的语用功能[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
4 吴文辉;;隐喻的关联性分析[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
5 陈曦;;寻求听力理解中的最佳相关[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
6 涂秀青;;认知、逻辑分析与翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
7 林凤来;;《围城》中的幽默比喻及其英译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
8 靳宁;贾德江;;再论关联理论对翻译的解释力[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
9 鲍德旺;杨士超;;关联理论与语用翻译关系之解析[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
10 李燕芳;;从关联理论看外交委婉语[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
相关重要报纸文章 前10条
1 亦文;认识解毒中药[N];大众卫生报;2003年
2 ;财政国库管理制度改革知识解答(28)[N];山西经济日报;2003年
3 ;财政国库管理制度改革知识解答(27)[N];山西经济日报;2003年
4 ;财政国库管理制度改革知识解答(30)[N];山西经济日报;2003年
5 ;财政国库管理制度改革知识解答[N];山西经济日报;2003年
6 尤习贵;从三方面增强办案能力[N];中国纪检监察报;2005年
7 慕军 首都师范大学;治文摘通病应从题目下手[N];中国社会科学报;2010年
8 董显增;我省将采用3+X+1模式[N];菏泽日报;2005年
9 记者 张耀宇;一万两千余件信访举报积压件办结[N];人民公安报;2003年
10 福建莆田市实验小学 罗兰英;生活中学与用[N];中国教育报;2002年
相关博士学位论文 前10条
1 谭业升;翻译中的识解运作[D];复旦大学;2004年
2 蔡少莲;中美拒绝策略对比研究[D];上海交通大学;2009年
3 陈海叶;系统功能语言学的范畴化:概念库的经验识解模式研究[D];上海外国语大学;2007年
4 胡春华;学术讲座中元话语的语用学研究:顺应—关联路向[D];上海外国语大学;2008年
5 江晓红;转喻的认知语用研究[D];广东外语外贸大学;2008年
6 赵虹;言语反讽的关联理论研究[D];山东大学;2007年
7 曾莉;非规约间接否定:作为语用策略的言语行为[D];华中科技大学;2009年
8 项成东;等级幽默的语用认知研究[D];上海外国语大学;2007年
9 丁国旗;认知语法视角下的意象分析与翻译[D];上海交通大学;2008年
10 宋杰;品特戏剧的关联研究[D];上海外国语大学;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 邓春;在线新闻的关联翻译[D];重庆大学;2003年
2 姜学龙;关联理论视角下的隐喻翻译[D];陕西师范大学;2010年
3 张媛媛;从关联理论看广告及其翻译[D];吉林财经大学;2010年
4 林复;基于关联理论的广告语言阐释[D];北京语言文化大学;2003年
5 薄振杰;关联理论对翻译的启示[D];山东大学;2005年
6 邵琳娜;交替传译中模糊信息翻译的关联理论的探索[D];西南大学;2010年
7 董文铮;关联理论视角下的跨文化误解研究[D];河南科技大学;2010年
8 翟蓓蕾;从关联理论看科普英语中隐喻的汉译[D];华中师范大学;2011年
9 衣志梅;从关联理论视角看国际广告的翻译—英译汉举要[D];山东师范大学;2010年
10 岳娟;用关联理论阐述认知语境对隐喻理解的作用[D];南昌大学;2011年
本文编号:2194755
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2194755.html