口译研究的新视角——生态口译模式
[Abstract]:From the perspective of ecological translation, this paper, on the one hand, demonstrates the necessity and importance of the establishment of interpretation mode, on the other hand, analyzes the advantages and disadvantages of the existing interpreting mode, and finally puts forward a new thinking of interpretation mode-ecological interpretation mode. In order to make the development of interpretation mode more powerful vitality.
【作者单位】: 齐齐哈尔大学外国语学院;
【分类号】:H059
【参考文献】
相关期刊论文 前2条
1 胡庚申,盛茜;中国口译研究又十年[J];中国科技翻译;2000年02期
2 仲伟合;译员的知识结构与口译课程设置[J];中国翻译;2003年04期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 盛腊萍;英语专业的口译教学[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2004年01期
2 张威;;英汉同声传译“顺句驱动”操作的理据透析[J];广东外语外贸大学学报;2006年02期
3 刘绍龙;王柳琪;;对近十年中国口译研究现状的调查与分析[J];广东外语外贸大学学报;2007年01期
4 孔菊芳;;从认知心理学的角度谈口译中的短时记忆[J];广西教育学院学报;2006年04期
5 栗长江;涉外公证书汉译英[J];中国科技翻译;2005年04期
6 蔡新乐;;《翻译适应选择论》简评[J];中国科技翻译;2006年01期
7 武光军;;中西同声传译理论研究回顾与展望[J];中国科技翻译;2006年04期
8 刘久平;试析口译中国菜名的方法和技巧[J];广西右江民族师专学报;2002年01期
9 徐翰;;口译记忆认知与记忆策略探索[J];南昌大学学报(人文社会科学版);2007年05期
10 冉隆德;宋敏子;;口译/口语教学的内涵与学生外语自主交流技能的培养[J];内江师范学院学报;2006年01期
相关会议论文 前6条
1 吉灵娟;;功能翻译理论对翻译专业口译教学的启示[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
2 苏伟;;论口译记忆[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
3 吴爱虹;;论同声传译中的冗余信息的作用和处理[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
4 左燕青;;浅析商务口译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
5 林瑜芳;;略谈口译受训员平时应如何注意培养口译技能[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
6 王继红;;同声传译的认知负荷模型[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
相关博士学位论文 前6条
1 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
2 庄智象;我国翻译专业建设—问题与对策[D];上海外国语大学;2007年
3 迟庆立;文化翻译策略的多样性与多译本互补研究[D];上海外国语大学;2007年
4 刘建刚;语用选择与等效翻译[D];上海外国语大学;2007年
5 宋志平;选择与顺应[D];东北师范大学;2007年
6 段峰;透明的眼睛:文化视野下的文学翻译主体性研究[D];四川大学;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 魏静;科技翻译的艺术性[D];重庆大学;2002年
2 杨梅;交替传译的原则:意义的阐释[D];重庆大学;2003年
3 熊玮;交替传译的认知研究及其对口译训练的启示[D];武汉理工大学;2004年
4 潘月;译者转换能力研究[D];重庆大学;2004年
5 孟祥春;英汉会议同传中信息分布、整合与预测研究[D];苏州大学;2004年
6 陈圣白;从口译特点和译员素质论口译教学的改进[D];上海外国语大学;2004年
7 陈靖;论口语对口译的影响[D];上海外国语大学;2004年
8 骆明琼;技巧、言外知识、理论、培训——四位一体的口译教学法[D];上海外国语大学;2004年
9 卫瑾;口译教学问题探讨[D];上海外国语大学;2004年
10 高辉;从顺应论的角度看中英广告的翻译[D];广东外语外贸大学;2005年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 纪康丽;功能语法与口译教学[J];福建外语;1997年01期
2 汪敬钦;“句子”概念与汉英口译训练[J];福建外语;1997年02期
3 胡清平;关于技术口译质量量化评估的建议[J];中国科技翻译;1990年01期
4 胡庚申;刍议我国口译工作的现状与发展[J];中国科技翻译;1990年02期
5 杜云辉;现场口译实例分析[J];中国科技翻译;1997年02期
6 赵军峰,刘洪泉;论口译中的语体识别与对等转换[J];中国科技翻译;1997年03期
7 栗长江;涉外公证书汉译英[J];中国科技翻译;2005年04期
8 陈旭英;口译技巧的比较及综合运用[J];外语教学;1997年01期
9 纪康丽;论口译教学[J];外语教学;1997年04期
10 方凡泉;即席口译的笔记技巧[J];中国翻译;1996年05期
【相似文献】
相关期刊论文 前1条
1 黄秀敏;;迈向绿色生态翻译——评许建忠教授的《翻译生态学》[J];中国科技翻译;2009年04期
,本文编号:2207135
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2207135.html