现代汉语转折副词的反预期标记功能研究
[Abstract]:Based on the linguistic facts of Chinese, this paper takes a subclass of adverbs, turning adverbs, as the object of study, takes semantic analysis, text analysis, focus theory and marker theory as the guidance, and makes a comprehensive investigation of these words from the angle of information marking. The full text mainly from the following several aspects of this kind of words to carry out an analytical study. First, define the turning adverb and determine the object of study. At present, there is no uniform conclusion on the names of these adverbs, some call them commentary adverbs, others call them modal adverbs. On the basis of previous studies, this paper defines them as turning adverbs on the basis of the basic semantics of these words. Based on the interpretation of such words in modern Chinese dictionaries, this paper also finds out that the subjects of study are "counter", "instead", "reverse", "unexpectedly", "unfavorable", "inverted". "Yes" and "actually". Secondly, the semantics of turning adverbs as anti-expected information markers are analyzed and studied. First, we divide them into five groups according to their semantic relevance: "reverse / reverse", "unexpectedly / unexpectedly", "biased / biased", "upside down / yes" and "actually". Then, lexicographic interpretation and corpus analysis are used to screen these words to determine when they can be used as counter-expected information markers in discourse. Finally, the semantic background and semantic format of these words as anti-expected information markers are analyzed and described. We find that the semantic elements in the semantic format of turning adverbs do not appear completely. Some of them are implicit in sentences and accord with the principle of language economy. We believe that the basic semantics of a turning adverb is the precondition for it to act as an anti-expected information marker in the discourse. Thirdly, the pragmatic functions of turning adverbs as anti-expected information markers are analyzed. In the process of language communication, anti-anticipatory information markers have strong subjectivity in expressing meaning with the emotion of the speaker. In the text the position is more flexible, can undertake the foreshadowing function and the transfer function. We also study the focus and modality of turning adverbs. The characteristics of turning adverbs determine that the meaning of the utterances will be contrasted before and after, so as to mark the anti-expectation information. Therefore, the contrastive focus of anti-expectation information markers is more prominent, and the utterances led by them are the parts with the highest level of sentence information, which can express the reverse and unexpected states of the utterances. Fourthly, the paper analyzes the function of anti-anticipatory information of turning adverbs. First of all, through the specific linguistic facts, this paper analyzes the three specific types of anti-expected information embodied by turning adverbs as markers in the discourse, which are contrary to the speaker's expectations and opposite to the addressee's expectations. Contrary to expectations shared by a particular speech society. Then, the paper analyzes the marked function of anti-expected information markers from three levels, namely subjective level, communicative level and discourse level. This paper is no longer limited to analyzing and studying adverbs from the perspective of three planes, but reexamines and inspects turning adverbs from the angle of information marking, which is helpful to understand the adverbs from a new perspective. In order to promote the study of Chinese adverbs.
【学位授予单位】:南京师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H146
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 王月萍;;“可是”的语法化[J];安阳师范学院学报;2010年03期
2 彭小川;论副词“倒”的语篇功能——兼论对外汉语语篇教学[J];北京大学学报(哲学社会科学版);1999年05期
3 刘利;;“然而”的词汇化过程及其动因[J];北京师范大学学报(社会科学版);2008年05期
4 曾远鸿;;“可”表转折义时的词性研究[J];重庆电子工程职业学院学报;2009年02期
5 金春梅;“但”字小议[J];东方论坛(青岛大学学报);2005年03期
6 朱娟;;语气副词“反而”探微[J];大庆师范学院学报;2006年03期
7 刘甜;;论电影台词中的反预期信息[J];电影文学;2009年06期
8 王霞;转折连词“不过”的来源及语法化过程[J];河北师范大学学报(哲学社会科学版);2003年02期
9 胡斌彬;车录彬;;“X比Y还W”构式的语用信息功能[J];湖北师范学院学报(哲学社会科学版);2010年06期
10 张斌;谈谈句子的信息量[J];湖南广播电视大学学报;2000年03期
相关硕士学位论文 前6条
1 刘娅敏;“反而”和“倒”的对比研究[D];安徽师范大学;2010年
2 张营;现代汉语语气副词研究[D];北京大学;2011年
3 胡玉静;承接连词的话语标记研究[D];上海外国语大学;2008年
4 徐素琴;实情连接成分的话语标记功能研究[D];上海外国语大学;2009年
5 高刚;现代汉语逆转类语气副词研究[D];河南大学;2009年
6 刘洋;汉语转折关联词语语义背景探析及教学应用[D];山东大学;2010年
,本文编号:2329661
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2329661.html