新世纪外国儿童文学在中国的翻译出版
[Abstract]:The development of Chinese children's literature is closely related to the introduction of foreign children's literature. From the late Qing Dynasty to the end of the 20th century, the road of introduction flourished in the 21st century after the ups and downs. This paper summarizes and reviews the translation and introduction of children's literature in the new century, outlines the general layout of its translation and publication, and summarizes its main features. On this basis, it envisages and expounds the trend and trend of future translation and publication.
【作者单位】: 东北师范大学人文学院;
【分类号】:H059;I106.8
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 ;2009傅雷翻译出版奖新闻发布会举行[J];出版广角;2009年10期
2 肖明义;;新世纪外国儿童文学在中国的翻译出版[J];中国出版;2013年18期
3 屠柯夫;;应当认真撰写“出版者的话”[J];读书月报;1956年05期
4 ;列宁著作在社会主义国家翻译出版概况[J];读书;1960年07期
5 江小平;美国和西德翻译出版萨特原著[J];国外社会科学;1982年05期
6 ;翻译出版阿拉伯书籍动态[J];阿拉伯世界;1982年02期
7 ;翻译出版阿拉伯书籍动态[J];阿拉伯世界;1982年03期
8 黄友义;;加强翻译出版合作 制作外宣精品[J];对外大传播;1999年05期
9 ;柳斌杰在中欧文学翻译出版论坛上的致辞[J];参花(文化视界);2012年07期
10 柯亚;文化研究中的翻译转向——评《20世纪上海翻译出版与文化变迁》[J];中国比较文学;2002年02期
相关会议论文 前1条
1 潘晓东;;把好外版书的翻译出版关[A];论责任编辑的工作——中国编辑学会第五届年会论文选[C];2000年
相关重要报纸文章 前10条
1 马长军;翻译出版准入制啥时建立?[N];中国新闻出版报;2013年
2 李景端;对翻译出版搞“发包”说不[N];中国新闻出版报;2007年
3 李景端;翻译出版风雨三十年[N];中华读书报;2008年
4 段怡妹/编译;美国小出版社:开辟翻译出版新路[N];中国图书商报;2009年
5 记者 庄建;我国全面实施中国文化著作翻译出版工程[N];光明日报;2009年
6 记者 潘衍习;“中国文化著作翻译出版工程”全面实施[N];人民日报海外版;2009年
7 甄西 编译;韩国翻译出版市场被日本主宰[N];中国图书商报;2011年
8 记者 姚贞;傅雷翻译出版奖揭晓[N];中国新闻出版报;2010年
9 李景端 作者为中国版协外国文学出版研究会秘书长;翻译质量问责制势在必行[N];中国新闻出版报;2007年
10 记者 潘衍习;着力打造翻译出版两大品牌[N];人民日报海外版;2008年
相关硕士学位论文 前5条
1 李晰皆;试论出版机构的翻译出版活动[D];上海外国语大学;2009年
2 龚华静;翻译出版的品牌打造[D];华中师范大学;2006年
3 涂军;马克思主义文论在中国的翻译出版研究[D];山东大学;2012年
4 毕燕燕;从2001-2006外文图书在中国的翻译出版现状看本土文化对翻译选择的影响[D];华中科技大学;2007年
5 任莎莎;墨海书馆研究[D];山东师范大学;2013年
,本文编号:2431441
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2431441.html