汉韩社交称谓语对比研究
[Abstract]:Social address is an important tool of communication in people's daily life, and it is an indispensable part. At present, there are quite a lot of achievements in the study of Chinese social address terms. However, the research results on Chinese social address terms from sociolinguistic point of view are few, especially for the comparison of Chinese and Korean social address terms. On the basis of previous studies, this paper makes a comparative study of Chinese and Korean social address terms, and investigates the use of Korean learners' Chinese social address terms by questionnaire. The difficulties in learning Chinese social address terms by Korean learners are obtained, and then the causes of errors are found out. Through the analysis of the results of the questionnaire, this paper puts forward the corresponding social address teaching strategies for Korean learners. This paper is divided into four chapters: chapter one: introduction. This paper expounds the background and significance of the research, briefly summarizes the general situation of Chinese and Korean social address studies, points out the research contents and research methods, and puts forward the innovations of this paper. The second chapter defines the concept and classification of Chinese and Korean social address forms, and divides them into five categories: name appellation, occupation / title appellation, general appellation, quasi-kinship address and zero-appellation, and it can be divided into five categories: name appellation, occupation / title appellation, general appellation, quasi-kinship appellation, and zero-appellation. The author compares the address terms of Han-Korean Society and finds out the similarities and differences between them. The third chapter investigates the use of Chinese social address terms by Korean learners, analyzes the results, and finds out the reasons for the errors in Korean learners' use of Chinese social address terms. The fourth chapter puts forward the teaching strategies of Chinese social address terms for Korean learners, including the teaching principles and teaching methods of social address terms.
【学位授予单位】:沈阳师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H136;H55
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 刘辰洁,李国慧;现代韩国语称谓系统及其文化印记[J];边疆经济与文化;2005年05期
2 李彦春;令留学生头疼的称呼[J];北京师范大学学报(人文社会科学版);2000年06期
3 赵英玲;论称呼语的社交指示功能[J];东北师大学报;1997年01期
4 孔莎;;汉语称谓的动态研究[J];达县师范高等专科学校学报;2006年03期
5 刘书祥;;浅议职业社会地位在称谓中的体现[J];大学英语(学术版);2009年02期
6 李明洁;现代汉语称谓系统的分类标准与功能分析[J];华东师范大学学报(哲学社会科学版);1997年05期
7 梁佳;称呼的语用研究[J];湖南大学学报(社会科学版);2002年S1期
8 丁安仪;当代中国社会关系称谓[J];河南师范大学学报(哲学社会科学版);2001年06期
9 陈建民;现代汉语称谓的缺环与泛化问题[J];汉语学习;1990年01期
10 陈月明;现代汉语社交称谓系统及其文化印记[J];汉语学习;1992年02期
相关硕士学位论文 前7条
1 齐晓峰;汉韩亲属称谓对比研究[D];中央民族大学;2004年
2 刘惠瑶;现代汉语称呼语探究[D];河北师范大学;2004年
3 楼峰;汉语“通用”社交称谓语的语义研究[D];浙江大学;2007年
4 李忠平;析对外汉语教学中的称呼语教学[D];中南大学;2007年
5 何洪霞;留学生社交称谓语运用调查研究与教学探讨[D];吉林大学;2008年
6 韩夏;现代汉韩语社交称谓对比[D];华中科技大学;2007年
7 张丽;称呼语与对外汉语教学[D];西北大学;2010年
本文编号:2434504
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2434504.html