当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

马建忠翻译思想之文化阐释

发布时间:2019-09-10 09:20
【摘要】:因一部《马氏文通》在中国语言学史上做出开创性贡献的维新思想家马建忠,于1894年冬向清政府上书《拟设翻译书院议》,明确指出翻译对中国反抗外国欺侮并最后战胜外敌的重大意义,力陈创设翻译书院、开展翻译活动和培养翻译人才的重要性与紧迫性。但出于种种原因,马建忠翻译思想在相当长的一段时间内处于相对边缘化的地位,本文拟立足历史文献,结合现代学理,较为全面地展开对马氏翻译思想全貌的文化解读,从文化战略考量的角度具体阐述作为马氏译论内在精神的翻译批评、"善译"标准、"名目画一"和翻译实业化等思想,彰显其在新时期翻译理论与实践中的指导性意义。
【作者单位】: 中南大学外国语学院;
【基金】:教育部人文社科课题青年基金项目(10YJC740111) 湖南省人文社科基金项目(2010WLH47) 中南大学中央高校青年助推项目(2010QN10);中南大学科学研究基金人文社科杰出青年人才专项资助项目(2011RWSK004)
【分类号】:H059

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 辛红娟;马孝幸;;马建忠翻译思想之文化阐释[J];南京农业大学学报(社会科学版);2011年03期

2 ;[J];;年期

3 ;[J];;年期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相关会议论文 前1条

1 陆永昌;;礼仪之邦为何被妖魔化——文化战略与翻译进程思考[A];2008年度上海市社会科学界第六届学术年会文集(哲学·历史·文学学科卷)[C];2008年

相关重要报纸文章 前2条

1 马相武;孔子学院背后的文化战略[N];民营经济报;2007年

2 宁波大学外语学院 许曦明;汉语的认同危机[N];文艺报;2008年

相关硕士学位论文 前1条

1 吕英兰;马建忠善译理论的现代阐释[D];中国石油大学;2009年



本文编号:2533938

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2533938.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户7e5dc***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com