当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

汉藏电视新闻翻译

发布时间:2020-04-22 15:23
【摘要】:随着21世纪信息发展,国内外的新闻翻译工作越发重要,在藏区汉藏新闻翻译工作也不例外。汉藏新闻翻译中主要包括报纸新闻和广播新闻、电视新闻三大内容,本文主要研究电视新闻汉藏翻译方法及翻译技巧。目前在藏区能懂双语的农牧民群众不多,非常有必要将汉语电视新闻的内容翻译成藏语电视新闻,正如著名翻译家吴自选所说:“翻译是一项很伟大的事业,它建立起文化之间的桥梁。”藏语电视新闻是宣传党和国家方针政策以及世界各地新近发生的事实的一种工具,它发挥着使藏区广大农牧民了解国家以及世界的桥梁作用,藏语电视新闻节目也受到了藏区广大农牧民群众的喜爱。本文通过本人在电视台翻译新闻的一些经验并结合汉藏著名翻译家的一些书籍以及学习研究有关新闻翻译方面的理论知识,对汉藏电视新闻翻译做了简单的研究。前言:主要提出了研究价值与意义、研究现状、研究范围与内容、研究思路与方法。第一章:首先介绍了新闻、电视新闻、电视新闻翻译的定义和电视新闻的特点。其次根据电视新闻有特殊的新闻价值和文体特点提出电视新闻翻译的原则和标准。最后提出汉藏电视新闻翻译方法主要有直译和意译,而意译根据语境再分增译、减译、改译、编译。第二章:主要探讨了电视新闻的标题翻译和导语翻译。对于一条新闻稿子来说标题和导语是整篇新闻的核心内容,非常重要。本章对电视新闻标题和导语的特点进行分析,提出其翻译技巧,并且对标题和导语进行分类分析,提出不同的翻译方法。第三章:主要探讨了电视新闻的正文翻译和结语翻译。正文是新闻的主干,结语是深化新闻主题的最后一部分,两者的翻译都不能掉以轻心。本章对电视新闻正文和结语的特点进行分析,提出其翻译技巧。第四章:主要阐述了电视新闻翻译方面需要注意的几个问题;首先在进行电视新闻翻译的时候要遵循译文的语法习惯,特别是在藏语中的格助词与主格的区别以及时态的区别。其次是注意数词和新词术语的翻译。数词和新词术语在电视新闻翻译中是常见的,翻译难度也大,必须翻译准确。最后是译者需要不断加强自己的翻译水平和理论知识。
【学位授予单位】:西南民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H214

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 刘普;;传播学视角下的新闻翻译及影响研究[J];唐山职业技术学院学报;2018年01期

2 霍彦京;;基于关联理论指导下的新闻翻译方法分析[J];辽宁省交通高等专科学校学报;2017年06期

3 曾传生;朱广杰;;试论新闻翻译中的文化过滤[J];新闻战线;2017年14期

4 吴晓燕;熊仲儒;;《参考消息》新闻翻译中的框架重构机制[J];河北科技师范学院学报(社会科学版);2017年04期

5 马建;杨慧;;浅谈俄语新闻翻译中的受众因素[J];语文学刊;2016年12期

6 买买提·阿曼吐;;少数民族地区广播新闻写作的用词和翻译工作探析[J];电视指南;2017年11期

7 沈春华;;“改写”:新闻翻译无形之手[J];青年记者;2016年32期

8 鹏措;;新闻翻译对汉蒙文化交融的作用[J];中国报业;2017年02期

9 那木吉力;;汉蒙广播新闻翻译浅析[J];中国报业;2017年04期

10 巴尕力;;功能对等理论下汉蒙新闻翻译方法研究[J];中国报业;2017年10期

相关会议论文 前7条

1 阳荣昕;;译者主体性在高校校园新闻翻译中的彰显——以电子科技大学英文网站为例[A];外语教育与翻译发展创新研究(第三卷)[C];2014年

2 皮雅馨;;建构主义视角下国际新闻翻译策略研究——以《参考消息》为例[A];外语教育与翻译发展创新研究(第四卷)[C];2015年

3 徐英;;新闻翻译中的框架重构问题[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年

4 郑琳;;交际翻译和语义翻译在汉语新闻标题英译中的应用[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

5 岳鑫鑫;;日语新闻口译研究现状与展望[A];2017中国·厦门外国语言文学研究生学术论坛暨厦门大学外文学院第十届研究生学术研讨会论文集[C];2017年

6 王付东;;试论德国功能派翻译理论对背景新闻翻译的启示[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

7 梁幫童;;基于评价理论级差系统的财经新闻翻译[A];东北亚外语论坛(2018 NO.4 总第8期)[C];2018年

相关重要报纸文章 前6条

1 西藏日报社藏文编辑部 洛丹;切实做好新时期新闻翻译工作[N];西藏日报(汉);2017年

2 何思瑶 中国传媒大学广播电视新闻系;浅析电视新闻翻译原则[N];科学导报;2015年

3 任嘉尧;新闻翻译“四进士”[N];社会科学报;2000年

4 王怡;韩小鹏:我是短信写手[N];人民日报;2004年

5 伍静妍;中小企业分享盛宴[N];第一财经日报;2008年

6 吴小龙 吴心海;你是合格的编辑吗?[N];中华新闻报;2002年

相关硕士学位论文 前10条

1 张矜若;新闻翻译中的框架重构[D];北京外国语大学;2018年

2 李斌;目的论视角下《爱新闻》政治新闻翻译实践报告[D];福建师范大学;2017年

3 李蓓珊;德国功能主义视角下的政治新闻翻译报告[D];北京邮电大学;2018年

4 孙泳;《东亚日报》网络新闻韩中翻译误译分析[D];四川外国语大学;2018年

5 张真真;意识形态视角下新闻汉译研究[D];河南师范大学;2018年

6 徐碧蓉;南京师范大学英文网站新闻英译项目报告[D];南京师范大学;2018年

7 陈萍卿;新闻翻译实践报告[D];海南大学;2016年

8 宫尚进;认知语境下的新闻翻译[D];青海师范大学;2018年

9 李孟群;新闻翻译实践报告[D];大连理工大学;2018年

10 关娇;日本网络新闻翻译实践报告[D];哈尔滨理工大学;2018年



本文编号:2636656

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2636656.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c860f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com