当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

口译界人士对人工智能口译的看法调查报告

发布时间:2020-05-29 09:15
【摘要】:本文是一篇调查报告。在2016年9月,谷歌翻译从基于短语的机器翻译(PBMT)升级到了神经机器翻译(GNMT),这是一种新的人工智能翻译技术,可以保存短语的意思,而不仅仅是直接翻译。Facebook的人工智能研究团队开发了一种新的神经机器翻译(NMT)算法,Facebook的算法在三种机器翻译任务上得分高于所有同类系统,运行速度比Google NMT系统快九倍。国内科技公司百度、搜狗、科大讯飞等也在人工智能机器翻译上也投入大量研发资金,取得了一系列突破。上述突破在机器口译界具有革命性意义,可能会给口译市场、口译教学以及学习带来新的挑战与机遇。本文采用问卷调查的方式探究口译界相关人士对这一技术突破的看法。本次问卷调查收集了来自35名口译专业学生,5名大学口译教师和27名专业口译员的答卷。本篇论文对调查问卷的结果进行了详细阐述,探讨了机器口译的潜力和存在的问题、口译行业的未来与人工智能口译之间的关系,以及口译界人士要如何采取相关应对措施迎接挑战。调查结果显示大多数受访者对人工智能有一定程度认识,了解人工智能口译的发展,但是认为人工智能口译最多只能辅助专业议员工作,不会抢走专业译员的饭碗。
【学位授予单位】:外交学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H085

【参考文献】

相关期刊论文 前2条

1 徐琦璐;;人工智能背景下的专业口译教学系统的创新研究[J];外语电化教学;2017年05期

2 赵联斌;;论机器翻译时代人工译员与机器译员的共轭相生[J];外文研究;2016年03期

相关硕士学位论文 前2条

1 赵琳;汉英交传中AI口译与人工口译质量评估对比分析[D];北京外国语大学;2017年

2 林小木;计算机辅助英译汉口译实证研究[D];山东师范大学;2013年



本文编号:2686722

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2686722.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户3b965***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com