外文研究:亲知、反思与悟道
发布时间:2021-02-21 16:50
相对于中文,外文研究要出智慧更难,需对外文亲知,再经反思,最终悟道。除间接获得知识外,能亲知者更富经验;知固然重要,悟更重要;只有悟,善于疑,且能融会,才能贯通,才能产生新见。基于且超越知识,酿出智慧,外语学人或能产生原创性成果。
【文章来源】:外文研究. 2020,8(02)
【文章页数】:8 页
【文章目录】:
1. 前言
2. 亲知
2.1 敏感
2.2 体悟
3. 反思
3.1 质疑追问
3.2 融会思辨
3.3 冥思悬想
4. 悟道
4.1 才学识
4.2 纵横贯
4.3 逻辑化
4.4 出智慧
5. 结论
【参考文献】:
期刊论文
[1]质性研究在中国外语学界的发展困境及出路——一项自传民族志研究[J]. 孟春国. 外语界. 2018(02)
[2]复译背后的翻译语境时空解读[J]. 彭利元. 外语教学与研究. 2016(03)
[3]世界文学的跨文化反思与学科重估[J]. 高旭东. 外国文学研究. 2012(04)
[4]从译者失语看翻译教学的缺失环节[J]. 徐莉娜. 中国翻译. 2012(02)
[5]论美学体认的诗性思维与标记理论唯理译观[J]. 包通法. 四川外语学院学报. 2006(04)
[6]全球化语境的反思和外国文学研究的当下使命[J]. 张弘. 外国文学评论. 2005(01)
[7]外来术语翻译与中国学术问题[J]. 辜正坤. 北京大学学报(哲学社会科学版). 1998(04)
本文编号:3044639
【文章来源】:外文研究. 2020,8(02)
【文章页数】:8 页
【文章目录】:
1. 前言
2. 亲知
2.1 敏感
2.2 体悟
3. 反思
3.1 质疑追问
3.2 融会思辨
3.3 冥思悬想
4. 悟道
4.1 才学识
4.2 纵横贯
4.3 逻辑化
4.4 出智慧
5. 结论
【参考文献】:
期刊论文
[1]质性研究在中国外语学界的发展困境及出路——一项自传民族志研究[J]. 孟春国. 外语界. 2018(02)
[2]复译背后的翻译语境时空解读[J]. 彭利元. 外语教学与研究. 2016(03)
[3]世界文学的跨文化反思与学科重估[J]. 高旭东. 外国文学研究. 2012(04)
[4]从译者失语看翻译教学的缺失环节[J]. 徐莉娜. 中国翻译. 2012(02)
[5]论美学体认的诗性思维与标记理论唯理译观[J]. 包通法. 四川外语学院学报. 2006(04)
[6]全球化语境的反思和外国文学研究的当下使命[J]. 张弘. 外国文学评论. 2005(01)
[7]外来术语翻译与中国学术问题[J]. 辜正坤. 北京大学学报(哲学社会科学版). 1998(04)
本文编号:3044639
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3044639.html