当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

现代汉语中“来”字的维译研究

发布时间:2021-07-03 08:27
  不言而喻,在人类的日常生活中,无论是我国的汉族居民,还是我国的维吾尔族居民,"来"这个词语在语言交流中被使用的频率都非常高。"来"在汉语与维吾尔语不同的语境中,表达含义及表达方式都呈现出了不同的词性和状态。本文对"来"字进行了查询、分析和描写,依据翻译的对应表达理论,找出"来"在维吾尔语中的对应翻译。通过上述方法,分析了汉语中"来"的意义和用法,探究汉维两种语言表达方式的异同,致力于研究汉语与维吾尔语之间更精准化的翻译,为汉维翻译贡献微薄之力。 

【文章来源】:汉字文化. 2020,(16)

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
一、现代汉语中“来”的释义及其维译
二、“来”和“klm?k”的对称性对应翻译
三、“来”和“klm?k”不对称性对应翻译



本文编号:3262224

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3262224.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户903fa***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com