当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

抗联文献外宣翻译的诠释学路径研究

发布时间:2021-07-07 21:31
  诠释学是对翻译研究影响最为持久且最为深远的哲学流派,以诠释学为方法论,探索抗联文献的外宣翻译的机制,有助于提升抗联文化外宣效果、更好地讲述龙江故事、加强文化软实力建设。文章选取了诠释学中三位代表人物的思想,讨论了抗联文献外宣翻译的三条路径:作者为中心、文本为中心、读者为中心。 

【文章来源】:黑龙江教育(理论与实践). 2020,(12)

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
一、主要诠释学类型
二、诠释学观照的抗联文献外宣翻译路径
    (一)以原作者为中心的翻译路径
    (二)以文本为中心的研究路径
    (三)以读者为中心的翻译路径
三、结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]翻译能力量表的教学应用[J]. 张东东,孙广治.  黑龙江教育(理论与实践). 2016(04)



本文编号:3270408

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3270408.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f9b65***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com