当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

状态变化事件视阈下动结式英汉对比研究——以《西游记》中“V破”为例

发布时间:2021-08-25 05:20
  基于绍兴文理学院中国汉英平行语料库以及AntConc软件从状态变化事件视角对《西游记》中动结式"V破"进行研究,发现:1)通过施事与受事的视角可将动结式"V破"分为致使状态变化事件、非致使状态变化事件和自变状态变化事件三类; 2)《西游记》中"V破"共划分为致使类、非致使类和自变类,其中致使类所占比例最高; 3)"V破"英汉表达上存在三类差异:显化、隐化和融化,其中致使类和非致使类以显化为主,自变类以隐化为主。这些结论为汉语动结式"V破"的理解提供了新的认知理据,为中国传统文化典籍的英译提供了认知新角度。 

【文章来源】:上海理工大学学报(社会科学版). 2020,42(02)

【文章页数】:7 页

【文章目录】:
一、认知语义学与动结式之结合
    (一)认知语义学中的状态变化事件
    (二)动结式“V破”
    (三)认知语义学与动结式“V破”之结合
二、状态变化事件视阈下《西游记》中“V破”认知阐释
    (一)致使状态变化事件
    (二)非致使状态变化事件
    (三)自变状态变化事件
三、状态变化事件视阈下动结式“V破”英汉对比研究
    (一)致使状态变化事件“V破”对比
    (二)非致使状态变化事件“V破”对比
    (三)自变状态变化事件“V破”对比
四、结束语


【参考文献】:
期刊论文
[1]神游与痴醉:《西游记》中的人-物关系[J]. 裴亚莉,石燕.  人文杂志. 2020(03)
[2]《西游记》中僧人形象的嬗变初探[J]. 吕博.  佳木斯职业学院学报. 2020(03)
[3]“走出去”背景下中国传统文化经典西译出版的回顾与思考[J]. 许一飞.  编辑学刊. 2020(01)
[4]从“文化操纵”到“文化尊重”——社会历史语境下的《西游记》英译本研究[J]. 严苡丹,李冰然.  文艺争鸣. 2019(12)
[5]论汉语带“宾语”自致使动结式[J]. 严辰松.  解放军外国语学院学报. 2019(01)
[6]跨域转指构式极性义的压制阐释[J]. 梁燕华,吴侠.  现代外语. 2019(02)
[7]翻译共性中的显化问题研究[J]. 庞双子,胡开宝.  现代外语. 2019(01)
[8]虚化动结式“V上”中“上”的语义及实现条件[J]. 常娜.  语言科学. 2018(03)
[9]基于语料库“V破”动结式的历时构式语法研究[J]. 文旭,姜灿中.  解放军外国语学院学报. 2018(02)
[10]动结式的词汇化及其机制——以“V破”为例[J]. 王连盛.  汉语学习. 2018(01)

博士论文
[1]汉英状态变化事件的形义类型研究[D]. 倪涛.华中师范大学 2018



本文编号:3361481

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3361481.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户457d7***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com