《維摩詰經》文献语言研究
发布时间:2021-10-19 09:42
《維摩詰經》現存三個漢譯本。這三個譯本歷代藏經皆有收錄;同時,敦煌文獻中也有一千餘卷的寫本傳世。本文即以語言文字為中心對《維摩詰經》的寫卷及刻印本進行了深入研究。發掘其寫卷在近代漢字研究與佛典文獻校讀方面的價值。選取支謙譯《維摩詰經》及其版本異文作為研究對象,通過仔細比較考證後對其進行校勘。在具體校勘過程中,以《大正藏》為底本,參照《中華藏》《房山石經》等版本,同時,參考敦煌寫卷、同時期的中土文獻,盡可能對其進行勘誤正)。全文由三個部分組成:一、緒論。主要介紹了《維摩詰經》的研究現狀、研究內容與研究方法。二、《維摩詰經》文獻研究。介紹《維摩詰經》的翻譯及其敦煌遺寫卷現存收藏情況。探討了《維摩詰經》敦煌寫本在近代漢字研究與佛典文獻校讀方面的價值。嘗試對敦煌《維摩詰經》寫卷文獻專集整理與文獻整理所需做的工作進行瞻望。三、《維摩詰經》異文研究。主要選取支謙譯本《維摩詰經》作為研究對象。介紹支謙及其所譯《維摩詰經》;對《佛說維摩詰經》版本異文進行校釋。分析了誤字、衍文、脫文、倒文、臆測等五種異文情況;總結其古今字、通假字、近義字、異體字等四種字際關係。
【文章来源】:贵州师范大学贵州省
【文章页数】:90 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
中文摘要
Abstract
第一章 緒論
第一節 《維摩詰經》的研究現狀
1.詞彙學角度所做研究
2.文字学方面的研究
第二節 研究方法及研究内容
1.研究方法
2.研究內容
第二章《維摩詰經》文獻研究
第一節 《維摩詰經》的翻譯情況
第二節 《维摩诘经》敦煌寫卷
1.《佛說維摩詰經》
2.《維摩詰所說經》
3.《說無垢稱經》
第三節《維摩詰經》寫本的價值
1.與近代漢字研究
2.與佛典文獻校讀
第四節 敦煌《維摩詰經》寫卷文獻整理之前瞻
1.《維摩詰經》整理專集
2.文獻整理所需做的工作
2.1 彙集
2.2 定名
2.3 綴合
第三章《維摩詰經》異文研究
第一節 支謙其人其書
第二節 《佛說維摩詰經》版本異文校釋
1.異文界說
2.考證部分
第三節 《佛說維摩詰經》字際關係研究
1.古今字
2.通假字
3.近義字
4.異體字
結語
參考文獻
致謝
攻讀碩士研究生期間的研究成果
【参考文献】:
期刊论文
[1]近百年来《维摩诘经》研究综述[J]. 严胜英. 哈尔滨工业大学学报(社会科学版). 2016(02)
[2]鸠摩罗什《维摩经》“净土”译语考辨[J]. 程恭让,冀志刚. 中国哲学史. 2014(02)
[3]《维摩诘经》文本对勘的启示——《维摩诘经·弟子品》梵藏汉对勘实例举隅[J]. 范慕尤. 宗教学研究. 2013(04)
[4]同经异译的《维摩诘经》及其对汉语词汇发展的贡献[J]. 江傲霜. 海南大学学报(人文社会科学版). 2007(02)
[5]《三国志》双音词研究[J]. 唐子恒. 文史哲. 1998(01)
博士论文
[1]《维摩诘经》文献与文学研究[D]. 杨瑰瑰.华中师范大学 2012
[2]敦煌研究院藏佚本《维摩诘经注》写卷研究[D]. 陶家骏.苏州大学 2012
[3]《经律異相》異文研究[D]. 张春雷.南京师范大学 2011
[4]敦煌本《大般涅槃经》研究[D]. 景盛轩.浙江大学 2004
硕士论文
[1]《杂宝藏经》并列双音词研究[D]. 王丽娟.南京师范大学 2016
[2]《说无垢称经》异文研究[D]. 任璐.贵州师范大学 2015
[3]鳩摩羅什譯《維摩詰所說經》異文研究[D]. 解永芳.贵州师范大学 2014
[4]支娄迦谶译经复音词研究[D]. 金玲芳.浙江大学 2013
[5]敦煌本《维摩诘经》异文研究[D]. 张瑞兰.浙江师范大学 2013
[6]《维摩诘所说经》双音词研究[D]. 王晓竹.四川师范大学 2010
本文编号:3444628
【文章来源】:贵州师范大学贵州省
【文章页数】:90 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
中文摘要
Abstract
第一章 緒論
第一節 《維摩詰經》的研究現狀
1.詞彙學角度所做研究
2.文字学方面的研究
第二節 研究方法及研究内容
1.研究方法
2.研究內容
第二章《維摩詰經》文獻研究
第一節 《維摩詰經》的翻譯情況
第二節 《维摩诘经》敦煌寫卷
1.《佛說維摩詰經》
2.《維摩詰所說經》
3.《說無垢稱經》
第三節《維摩詰經》寫本的價值
1.與近代漢字研究
2.與佛典文獻校讀
第四節 敦煌《維摩詰經》寫卷文獻整理之前瞻
1.《維摩詰經》整理專集
2.文獻整理所需做的工作
2.1 彙集
2.2 定名
2.3 綴合
第三章《維摩詰經》異文研究
第一節 支謙其人其書
第二節 《佛說維摩詰經》版本異文校釋
1.異文界說
2.考證部分
第三節 《佛說維摩詰經》字際關係研究
1.古今字
2.通假字
3.近義字
4.異體字
結語
參考文獻
致謝
攻讀碩士研究生期間的研究成果
【参考文献】:
期刊论文
[1]近百年来《维摩诘经》研究综述[J]. 严胜英. 哈尔滨工业大学学报(社会科学版). 2016(02)
[2]鸠摩罗什《维摩经》“净土”译语考辨[J]. 程恭让,冀志刚. 中国哲学史. 2014(02)
[3]《维摩诘经》文本对勘的启示——《维摩诘经·弟子品》梵藏汉对勘实例举隅[J]. 范慕尤. 宗教学研究. 2013(04)
[4]同经异译的《维摩诘经》及其对汉语词汇发展的贡献[J]. 江傲霜. 海南大学学报(人文社会科学版). 2007(02)
[5]《三国志》双音词研究[J]. 唐子恒. 文史哲. 1998(01)
博士论文
[1]《维摩诘经》文献与文学研究[D]. 杨瑰瑰.华中师范大学 2012
[2]敦煌研究院藏佚本《维摩诘经注》写卷研究[D]. 陶家骏.苏州大学 2012
[3]《经律異相》異文研究[D]. 张春雷.南京师范大学 2011
[4]敦煌本《大般涅槃经》研究[D]. 景盛轩.浙江大学 2004
硕士论文
[1]《杂宝藏经》并列双音词研究[D]. 王丽娟.南京师范大学 2016
[2]《说无垢称经》异文研究[D]. 任璐.贵州师范大学 2015
[3]鳩摩羅什譯《維摩詰所說經》異文研究[D]. 解永芳.贵州师范大学 2014
[4]支娄迦谶译经复音词研究[D]. 金玲芳.浙江大学 2013
[5]敦煌本《维摩诘经》异文研究[D]. 张瑞兰.浙江师范大学 2013
[6]《维摩诘所说经》双音词研究[D]. 王晓竹.四川师范大学 2010
本文编号:3444628
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3444628.html