一部翻译研究学科史的力作——《现代翻译知识史:源头、概念和影响》述评
发布时间:2022-10-11 12:11
<正>一怀特(Hayden White)曾指出,"一门学科考察自身的方式之一即是反思其历史"(1)(White 191)。巴斯奈特(Susan Bassnett)也曾主张,"不从历史视角加以考察,译学研究必然不完整"(Bassnett 75)。每一门成熟的学科都会有自己的学科史。近年来,翻译史研究取得了丰硕成果,但翻译思想史、翻译研究学科史的研究则略显不足。在这样的背景下,2018年,约翰·本雅明出版公司(John Benjamins Publishing Company)出版了由德赫斯特(Lieven D’hulst)和甘比尔(Yves Gambier)编辑的论文集《现代翻译知识史:源头、概念和影响》(A History of Modern Translation Knowledge:Sources,Concepts,Effects,以下简称《现代翻译知识史》)。
【文章页数】:7 页
【文章目录】:
一
二
三
四
本文编号:3690550
【文章页数】:7 页
【文章目录】:
一
二
三
四
本文编号:3690550
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3690550.html