当前位置:主页 > 文艺论文 > 音乐理论论文 >

民族文化美的再现与传播——论陕北民歌英译的再创造性

发布时间:2018-10-05 21:40
【摘要】:陕北民歌具有鲜明的民族特征和地方特色,其内容波澜壮阔,艺术形式灵活多样。本文试图通过介绍陕北民歌的语言特点,以许渊冲先生的"三美"论、"以创补失"论为理论框架,并对部分译作进行系统分析,探讨陕北民歌英译过程中美感再现和再创造的方法及策略,为民歌翻译的研究和实践提供一些借鉴。
[Abstract]:The folk songs of Northern Shaanxi have distinct national and local characteristics, their contents are magnificent and their artistic forms are flexible and diverse. This paper attempts to introduce the linguistic characteristics of folk songs in Northern Shaanxi, taking Xu Yuanchong's theory of "three beauties" and the theory of "creating and supplementing losses" as the theoretical framework, and making a systematic analysis of some of the translated works. This paper probes into the methods and strategies of aesthetic reproduction and re-creation in the process of translating folk songs in Northern Shaanxi Province, and provides some references for the study and practice of folk songs translation.
【作者单位】: 西安音乐学院基础部;
【分类号】:J607;H315.9

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 杨鹏飞;词汇的民族色彩与翻译[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);1998年02期

2 栾晓虹;文化词语及其翻译[J];安徽广播电视大学学报;2000年04期

3 张国申,李世勇;英语动词的理解与翻译对比研究[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2001年02期

4 陶敏;翻译的趋势:归化走向异化[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2005年05期

5 武丽华;论英语翻译的理论与技巧[J];鞍山师范学院学报;2005年01期

6 张建华;英语习语的修辞特点及翻译[J];安顺师范高等专科学校学报;2003年02期

7 钟慧连;;大学英语翻译错误归因探讨[J];安顺师范高等专科学校学报;2006年01期

8 赵丹,杜丽霞;顺应理论在英汉翻译中的应用[J];安阳工学院学报;2005年01期

9 杨多谦;英汉语言对比理论的建立及现实意义──英汉修饰语对比[J];北京工业大学学报;1998年S1期

10 周莹;英语长句的结构分析及译法浅谈[J];北京教育学院学报;2005年03期

相关博士学位论文 前9条

1 何玉兴;社会群体沟通平衡问题学理资源探析[D];中国社会科学院研究生院;2000年

2 宋海云;论中国文化意象的翻译[D];上海外国语大学;2004年

3 胡德香;中西比较语境下的文化翻译批评理论[D];华东师范大学;2005年

4 郭富强;意合形合的汉英对比研究[D];华东师范大学;2006年

5 赵德全;纯理功能的传译[D];上海外国语大学;2006年

6 庄智象;我国翻译专业建设—问题与对策[D];上海外国语大学;2007年

7 李龙泉;解构主义翻译观之借鉴与批判[D];上海外国语大学;2007年

8 段峰;透明的眼睛:文化视野下的文学翻译主体性研究[D];四川大学;2007年

9 金兵;文学翻译中原作陌生化手法的再现研究[D];中国人民解放军外国语学院;2007年

相关硕士学位论文 前10条

1 何琼;英语日常用语中隐喻的汉译[D];华中师范大学;2000年

2 张海华;论以语篇作为翻译单位[D];延边大学;2000年

3 赵伟;鲁迅小说两个英译本的对比研究[D];上海海运学院;2000年

4 张焰明;《简·爱》两个译本评析[D];广西师范大学;2000年

5 朱健平;从阐释学和接受美学看文学翻译的本质[D];广西师范大学;2000年

6 乐敏;英汉习语对比研究与翻译[D];广西大学;2001年

7 欧阳红霞;论隐喻及其翻译[D];广西大学;2001年

8 杨岚;文化差异与翻译[D];西安电子科技大学;2001年

9 王宝才;浅谈翻译中的“信”[D];西安电子科技大学;2001年

10 许开丽;翻译的本质[D];西安电子科技大学;2001年

【二级参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 王文铃,年晓萍;英汉习语翻译中美的丢落与补偿[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2004年06期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 吴晓晴;;新词的汉译[J];就业与保障;2011年08期

2 蔡晓玲;;从英汉翻译技巧浅析中西方思维方式的差异[J];漳州职业技术学院学报;2011年02期

3 吴健;丁年青;;浅谈中医英语翻译工作者的素质[J];广西中医学院学报;2011年02期

4 谢桥;;对“劳动”内涵的不同理解可能引起的汉译英问题[J];中国翻译;2011年04期

5 单海林;宋协毅;;汉译日文本中误译及语义理解偏差的用例分析——以竹内好等译《鲁迅选集》为主[J];日语知识;2011年07期

6 胡爱菊;;俄语翻译的基本技巧探讨[J];黑河学刊;2011年08期

7 张亚男;;从言语语言学看翻译的多相面对等[J];宁波教育学院学报;2011年04期

8 穆亚沙尔·穆罕默德;;不可译性与语言的杂化[J];才智;2011年22期

9 汤菁菁;;典故在旅游类文体翻译中的运用[J];群文天地;2011年10期

10 张峗;;初探法语商务翻译中的差异性矛盾[J];商品与质量;2011年S6期

相关会议论文 前10条

1 沈子灵;;“五缘”“六求”怎么翻——浅谈省情时政用语的英文翻译[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年

2 刘法公;;论商贸英汉/汉英译名翻译的统一问题[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

3 杨杰;;俄语外来词大潮呼唤俄汉外来词词典——兼谈普通俄汉词典收词的“现代化”意识[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年

4 谭旭虎;;论文摘要风格特征·文化·主体性——浅谈20世纪上半期好莱坞电影片名翻译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

5 舒启全;;论双语(汉英)专名词典的规范性、综合性和实用性[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年

6 李宁;;从“Friends”的中文字幕翻译浅谈英文影视作品对白的翻译原则[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

7 郦青;;李清照词英译研究述略[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

8 李冰;任海波;;英汉语定语语序的对比分析与外语教学[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

9 谭旭虎;;风格特征、主体性与好莱坞老电影片名翻译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

10 张宝梁;;一部新型双语辞书《汉俄翻译词典》的诞生——略谈编纂这部词典的几点经验及创新[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年

相关重要报纸文章 前10条

1 余一中;“姑娘”是怎样变成“老马”的?[N];中华读书报;2009年

2 林一安;细查地图话译事[N];中华读书报;2011年

3 王静;在快乐学习中提升自我[N];石家庄日报;2007年

4 马学良;浅谈电影电视剧翻译[N];西藏日报;2003年

5 石迅;石家庄:对公共场所进行英语规范纠错[N];中国改革报;2008年

6 金姝;“育英杯”日语讲演比赛开赛[N];吉林日报;2008年

7 实习生 王再元 记者 李林岩;首届日语演讲比赛举行[N];吉林日报;2004年

8 记者  余传诗;外教社隆重推出《新牛津英汉双解大词典》[N];中华读书报;2007年

9 陈聪;构筑社科文献翻译信息化工程[N];社会科学报;2003年

10 爱泼斯坦 林戊荪 沈苏儒;应重视翻译工作和人才培养[N];人民日报;2000年

相关博士学位论文 前2条

1 费玉英;小宝西游[D];上海外国语大学;2007年

2 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年

相关硕士学位论文 前10条

1 杨波;经贸英语汉译技巧研究[D];上海外国语大学;2007年

2 王明明;中国古诗词文化意象翻译研究[D];长沙理工大学;2008年

3 李靓;从文化专有项视角论中国古诗词中文化意象的英译[D];中南大学;2009年

4 韦新建;文化交流中的归化与异化翻译探究[D];广西师范大学;2006年

5 张蓝月;传播学视野中的俄汉新闻翻译[D];上海外国语大学;2007年

6 张晓田;论诗体小说的翻译[D];上海外国语大学;2009年

7 程华;从文化角度看隐喻的翻译[D];山东大学;2009年

8 李tq懿;适应性翻译[D];上海外国语大学;2009年

9 邵凤茹;航空商务语言英汉互译探讨[D];上海外国语大学;2008年

10 肖琼;英汉协议互译研究[D];湖南师范大学;2012年



本文编号:2254963

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/musictheory/2254963.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c02f4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com