当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

《爱玛》及其中译本语气的人际意义的比较分析

发布时间:2017-10-12 18:11

  本文关键词:《爱玛》及其中译本语气的人际意义的比较分析


  更多相关文章: 人际意义 语气 爱玛


【摘要】:人际意义也称为人际功能,人际功能是韩礼德系统功能语言学三大纯理功能之一。人际意义是指人们如何通过语言表达来与他人交往,用语言来建立和维护人际关系,用语言来影响别人的行为或用语言来表达对世界的看法。根据韩礼德的系统功能语法,语气系统是体现人际意义的重要方面,能够在语言互动中确定参与者的关系和角色。 《爱玛》是简·奥斯汀六部作品中被公认的最成熟在一部,也备受研究者们的关注。通过查阅文献可知,从系统功能语法角度尤其是从语气系统角度对文本中的对话语言进行分析以及对多译本中语气的人际意义的对比分析进行研究的却不多见。本研究将以韩礼德系统功能语言学语气的人际意义为理论基础,通过从小句数量、陈述语气、疑问语气、感叹语气和最经常选用的主语四个方面对原文文本的对话语言进行分析,揭示人物性格特点及对话双方的人际关系。并对三个所选中译本语气人际意义进行比较分析,发现译者在翻译过程中对语气人际意义的再现与缺失对读者欣赏文学作品有一定影响。 通过分析研究发现:语气的人际意义在刻画和凸显小说人物性格及人物间的关系方面起着非常重要的作用。此外本研究进一步证实了韩礼德系统功能语言学在文学语篇分析,尤其是小说的人际意义研究方面的可行性,,加强了对功能语法中人际功能的理解,同时也加强了人们对小说人物性格、地位和人物间关系的理解,为《爱玛》及简·奥斯汀的语言艺术的研究提供新的视角,对文学作品的翻译及欣赏也有积极而深远的意义。但同时本研究也存在一定的缺陷和局限性,仍待进一步研究。
【关键词】:人际意义 语气 爱玛
【学位授予单位】:齐齐哈尔大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H315.9;I046
【目录】:
  • 摘要6-7
  • Abstract7-13
  • 引言13-17
  • 一、 研究背景13-14
  • 二、 研究内容14-15
  • 三、 研究目的和意义15
  • 四、 研究问题和方法15-16
  • 五、 论文结构16-17
  • 第一章 文献综述17-24
  • 第一节 国外研究现状17-19
  • 一、 人际意义研究现状17-19
  • 二、 《爱玛》的研究现状19
  • 第二节 国内研究现状19-22
  • 一、 人际意义研究现状19-21
  • 二、 《爱玛》及其中译本的研究现状21-22
  • 第三节 小结22-24
  • 第二章 人际意义理论概述24-30
  • 第一节 人际功能理论24-25
  • 第二节 语气系统25-28
  • 一、 语气结构25-26
  • 二、 语气结构中的其他成分26-27
  • 三、 基本言语功能和语气类型27-28
  • 第三节 汉语的语气28-29
  • 第四节 小结29-30
  • 第三章 爱玛语气的人际意义比较分析30-43
  • 第一节 爱玛与奈特利对话分析30-34
  • 一、 小句数量的分析31
  • 二、 陈述语气分析31-32
  • 三、 疑问语气和感叹语气的分析32
  • 四、 最经常选用主语的分析32-33
  • 五.译本比较分析33-34
  • 六、 小结34
  • 第二节 爱玛与埃尔顿对话分析34-39
  • 一、 小句数量的分析36
  • 二、 陈述语气的分析36
  • 三、 疑问语气和感叹语气的分析36-37
  • 四、 最经常选用主语的分析37
  • 五、 译本比较分析37-38
  • 六、 小结38-39
  • 第三节 爱玛与弗兰克对话分析39-41
  • 一、 小句数量的分析39-40
  • 二、 陈述语气的分析40
  • 三、 疑问语气和感叹语气的分析40
  • 四、 最经常选用主语的分析40
  • 五、 译本比较分析40-41
  • 六、 小结41
  • 第四节 小结41-43
  • 第四章 简语气的人际意义比较分析43-54
  • 第一节 简与爱玛对话分析43-46
  • 一、 小句数量的分析44
  • 二、 陈述语气的分析44
  • 三、 疑问语气和感叹语气的分析44
  • 四、 最经常选用主语的分析44-45
  • 五、 译本比较分析45-46
  • 六、 小结46
  • 第二节 简与弗兰克对话分析46-50
  • 一、 小句数量的分析47-48
  • 二、 陈述语气的分析48
  • 三、 疑问语气和感叹语气的分析48
  • 四、 最经常选用主语的分析48-49
  • 五、 译本比较分析49
  • 六、 小结49-50
  • 第三节 简与埃尔顿夫人对话分析50-53
  • 一、 小句数量的分析51
  • 二、 陈述语气的分析51
  • 三、 疑问语气和感叹语气的分析51
  • 四、 最经常选用主语的分析51-52
  • 五、 译本比较分析52
  • 六、 小结52-53
  • 第四节 小结53-54
  • 第五章 韦斯顿夫人语气的人际意义比较分析54-64
  • 第一节 韦斯顿夫人与爱玛对话分析54-57
  • 一、 小句数量的分析55
  • 二、 陈述语气的分析55
  • 三、 疑问语气和感叹语气的分析55-56
  • 四、 最经常选用主语的分析56
  • 五、 译本比较分析56-57
  • 六、 小结57
  • 第二节 韦斯顿夫人与奈特利对话分析57-60
  • 一、 小句数量的分析58
  • 二、 陈述语气的分析58-59
  • 三、 疑问语气和感叹语气的分析59
  • 四、 最经常选用主语的分析59
  • 五、 译本比较分析59-60
  • 六、 小结60
  • 第三节 韦斯顿夫人与弗兰克对话分析60-62
  • 一、 小句数量分析61
  • 二、 陈述语气的分析61
  • 三、 疑问语气和感叹语气的分析61
  • 四、 最经常选用主语的分析61-62
  • 五、 译本比较分析62
  • 六、 小结62
  • 第四节 小结62-64
  • 结论64-68
  • 一、 引言64
  • 二、 主要研究发现64-66
  • 三、 研究启示66-67
  • 四、 研究限制及建议67-68
  • Bibliography68-71
  • 致谢71-72

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前2条

1 李战子;语气作为人际意义的“句法”的几个问题[J];外语研究;2002年04期

2 康俊英;;情态和语气系统的人际意义——以《看不见的日本人》中的对话为例[J];山西师大学报(社会科学版);2012年06期



本文编号:1020195

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/1020195.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户ab68a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com