当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

《回忆录》的翻译实践报告

发布时间:2017-10-22 19:07

  本文关键词:《回忆录》的翻译实践报告


  更多相关文章: 《回忆录》 翻译报告 语言特色 翻译方法


【摘要】:本翻译报告的研究对象是爱尔兰作家——约翰·麦加恩的《回忆录》。《回忆录》中主要人物之一就是麦加恩的父亲。父亲处于中年时期和老年时期性格特征的变化是本回忆录的特色之一,而父亲的性格特征转变从麦加恩描写性语言的变化中得以展现。本篇翻译报告以尤金·A·奈达(Eugene A. Nida)的功能对等理论为基础,探讨如何从词汇层面和句子层面翻译麦加恩描写性语言。 本篇报告由五部分组成,第一、翻译项目介绍,包括翻译项目的背景、意义以及原作背景介绍,包括作者介绍、小说主要内容介绍以及父亲不同时期作者语言特色的变化。第二、译前准备,主要包括长期准备和短期准备。第三、主要介绍指导本篇翻译实践的翻译理论——功能对等理论。第四、案例分析,主要从词汇层面和句子层面来探讨如何翻译出父亲处于不同时期作者语言特色的变化。最后,总结此次翻译中发现的种种不足和心得体会。
【关键词】:《回忆录》 翻译报告 语言特色 翻译方法
【学位授予单位】:扬州大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H315.9;I046
【目录】:
  • Acknowledgements3-4
  • Abstract4-5
  • 摘要5-8
  • Chapter One Introduction8-13
  • 1.1 Introduction of the Task8
  • 1.2 Aim of the Task8-9
  • 1.3 About the Author9
  • 1.4 About the Source Text9-10
  • 1.5 Linguistic Features of the Source Text10-13
  • 1.5.1 Description of Father's Character in His Middle Age10-11
  • 1.5.2 Description of Father's Character in His Old Age11-13
  • Chapter Two Preparation Before Translation13-14
  • 2.1 Long-term Preparations13
  • 2.2 Short-term Preparations13-14
  • Chapter Three Theoretical Basis14-16
  • 3.1 Concept of Equivalence14-15
  • 3.2 Lexical Equivalence15
  • 3.3 Sentential Equivalence15-16
  • Chapter Four Case Analysis16-22
  • 4.1 Translation of Linguistic Features in the Description of Father's Character in His Middle Age16-18
  • 4.1.1 Equivalence in the Translation of Father's Character on the Lexical Level16-18
  • 4.1.2 Equivalence in the Translation of Father's Character on the Sentential Level18
  • 4.2 Translation of Linguistic Features in the Description of Father's Character in His Old Age18-22
  • 4.2.1 Equivalence in the Translation of Father's Character on the Lexical Level19-20
  • 4.2.2 Equivalence in the Translation of Father's Character on the Sentential Level20-22
  • Chapter Five Summary22-24
  • 5.1 Major Findings22
  • 5.2 Limitations of the Task22-24
  • References24-26
  • Appendix26-54

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前5条

1 陈恕;;爱尔兰文学在中国——世纪回眸[J];外国文学;2011年04期

2 李德霞;;麦加恩小说《在女人中间》的父亲形象[J];安徽文学(下半月);2010年11期

3 吕朦;;对奈达“功能对等”理论的再认识[J];和田师范专科学校学报;2007年01期

4 郭凯;;浅议英语长句的翻译方法[J];海外英语;2011年04期

5 许钧;试论译作与原作的关系[J];外语教学与研究;2002年01期



本文编号:1079674

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/1079674.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1029e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com