从目的论视角比较张岱散文之英译
本文关键词:从目的论视角比较张岱散文之英译
【摘要】:本文将结合德国功能主义目的论,,探讨Victor H. Mair, Richard Strassberg,David Pollard,杨晔、林语堂五位译者在翻译过程中如何受到其翻译目的的影响,运用不同翻译方法再现张岱的小品文作品。本文共分为五个章节: 第一章节介绍张岱其人、张岱小品文的特点和文学意义、以及本论文的研究意义和研究方法。 第二章节概括论述功能主义目的论,从四大代表人物赖斯、弗米尔、曼塔利和诺德的理论来介绍其发展演变的历史阶段,并进一步总结阐述目的论的目的原则、连贯原则和忠实原则。 第三章节根据目的论的目的原则,比较分析五位翻译者在翻译目的和翻译纲领上的区别。 第四章节根据目的论的连贯原则和忠实原则,以文本分析为基础,论述五位翻译者如何以不同翻译手段和方法,实现其翻译目的。本章节分为两个部分:第一部分以忠实原则为理论框架,探讨五位翻译者处理文化词语的不同;第二部分以连贯原则为指导,探讨五位翻译者在翻译手段和方法上的共同之处。 第五章对全文进行了梳理和总结,得出结论:翻译者针对不同文化信息和文化词语采取了不同或相同翻译方法,是出于翻译目的的需要;张岱作品的不同英译满足了其对应翻译纲领的要求,实现了其各自不同的翻译目的。目的论为翻译研究提供了一个客观的研究视角,同时,五位翻译者的翻译方法选择对今后翻译者从事张岱小品文的英译具有一定指导意义。
【学位授予单位】:外交学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H315.9;I046
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张夸;;以张岱为例浅析明末清初思想的异变[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2012年08期
2 宋浪;胡益民;;“岂关科第求人才”——刘大j朴胛饩磋骺凭俟壑冉蟍J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2014年06期
3 胡益民;张岱史学著述考[J];江淮论坛;2001年05期
4 张旺;;张岱咏方物诗品赏[J];考试周刊;2009年03期
5 卢杰;;张岱散文的情感观[J];内江师范学院学报;2009年05期
6 毛毛绮;;张岱散文女伶悲剧形象分析[J];名作欣赏;2014年26期
7 王美伟;;晚明“心式”小品——论心学思想对张岱小品文的影响[J];西南农业大学学报(社会科学版);2011年08期
8 李霞;;张岱研究述略[J];绍兴文理学院学报(哲学社会科学);2006年03期
9 张群,苏立峰;《中国古籍善本书目》经部、史部正误[J];图书馆建设;2004年06期
10 朱琳;;既耕亦已种 时还读我书——江浙“耕读传家”风尚之由来及其文化余韵[J];图书情报研究;2012年04期
中国博士学位论文全文数据库 前9条
1 张海新;张岱及其诗文研究[D];复旦大学;2011年
2 吴增礼;清初江南遗民生存境况研究[D];湖南大学;2010年
3 吴新苗;屠隆研究[D];首都师范大学;2006年
4 刘易;屠隆研究[D];华东师范大学;2008年
5 谭旭虎;看与被看——史景迁的中国图景研究[D];华东师范大学;2009年
6 曲金燕;清代文言小说研究[D];苏州大学;2008年
7 孟斌斌;屠隆诗文观研究[D];北京语言大学;2009年
8 刘雪梅;生态文化视野中的中国古代山居文化研究[D];北京林业大学;2013年
9 李春强;明代《论语》诠释研究[D];扬州大学;2014年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 金晓琴;张岱散文艺术研究[D];安徽大学;2010年
2 王芹;张岱女性交游与文学研究[D];西南大学;2011年
3 刘恩祺;《陶庵梦忆》研究[D];华东师范大学;2011年
4 靳新电;张岱小品文本真意趣论[D];济南大学;2011年
5 邵茜;《夜航船》语义分类系统研究[D];广西师范学院;2011年
6 张丽杰;论张岱《陶庵梦忆》的情感意蕴[D];内蒙古师范大学;2004年
7 陈秀梅;论张岱散文的艺术特征[D];中央民族大学;2005年
8 卢杰;张岱散文中的日常生活美学思想[D];扬州大学;2006年
9 赵一静;张岱的《四书》学与史学[D];湖南大学;2006年
10 周海涛;从“名士”到“遗民”[D];中南大学;2007年
本文编号:1233401
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/1233401.html