当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

新文学翻译与文学现代意识建构

发布时间:2018-09-06 18:39
【摘要】:新文学语境中的翻译是构建现代民族国家的话语资源和动力,具有意识形态功能。新文学译者以面向西方的开放态度,创造出全新的反传统、反专制的翻译文化环境,并培养起新的主体性及认识世界和反思自我的方式,在翻译中形成了新的美学形式。
[Abstract]:Translation in the context of new literature is the source and motive force of constructing a modern nation-state and has ideological function. With an open attitude towards the West, the translator creates a new cultural environment of anti-traditional and anti-autocratic translation, cultivates a new way of subjectivity, understanding the world and self-reflection, and forms a new aesthetic form in translation.
【作者单位】: 复旦大学中文系;
【基金】:教育部人文社会科学研究规划基金项目“现代主义在中国当代文学发展中的困境研究”(编号为09YJA751010)的阶段性成果
【分类号】:H059;I046

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 王国红;;开明书店与“开明精神”[J];中国编辑;2006年03期

2 吴永贵 ,王静;靠特色求生存发展的出版机构——良友图书印刷公司[J];出版史料;2004年04期

3 李月如,聂法良;浅谈“五四”时期的翻译文学[J];滁州师专学报;2004年01期

4 林拓,张修桂;从自发到自为:经济区位变动中的南汇政区改革探索[J];复旦学报(社会科学版);2001年03期

5 邹振环;近百年间上海基督教文字出版及其影响[J];复旦学报(社会科学版);2002年03期

6 邹振环;麦都思及其早期中文史地著述[J];复旦学报(社会科学版);2003年05期

7 胡小君,张敏;近代教会中学教育收费制度的历史考察[J];淮北煤师院学报(哲学社会科学版);2002年04期

8 张帆,魏惠卿;孤岛时期的上海租界教育[J];江苏大学学报(社会科学版);2005年02期

9 许纪霖;近代中国的公共领域:形态、功能与自我理解——以上海为例[J];史林;2003年02期

10 谢世坚;从中国近代翻译文学看多元系统理论的局限性[J];四川外语学院学报;2002年04期

相关会议论文 前1条

1 池子华;朱琳;;三雅园的经营策略与昆剧的命运——以《申报》广告资料为中心的考察[A];近代中国社会与民间文化——首届中国近代社会史国际学术研讨会论文集[C];2005年

相关博士学位论文 前10条

1 顾卫星;明清学校英语教学研究[D];苏州大学;2001年

2 朴姿映;空间的建构与想象[D];华东师范大学;2002年

3 易伟新;近代中国第一家旅行社[D];湖南师范大学;2003年

4 邱国盛;20世纪北京、上海发展比较研究[D];四川大学;2003年

5 白华山;工商界·市政府·市党部[D];复旦大学;2003年

6 丁贤善;中国现代武侠小说的叙述艺术[D];苏州大学;2003年

7 周海波;现代传媒视野中的中国现代文学[D];山东师范大学;2004年

8 博玫;《紫罗兰》(1925-1930)的“时尚叙事”[D];复旦大学;2004年

9 洪佳期;上海公共租界会审公廨研究[D];华东政法学院;2005年

10 郝先中;近代中医废存之争研究[D];华东师范大学;2005年

相关硕士学位论文 前10条

1 白玲玲;清末民初上海市民的社会生活及社会观念变迁——兼谈大众文化的研究[D];西北大学;2001年

2 黄亚平;上海近代城市规划的发展及其范型研究[D];武汉理工大学;2003年

3 欧阳艳;清末民初双语教学研究[D];湖南师范大学;2003年

4 胡小君;近代中国基督教中学研究[D];苏州大学;2003年

5 高冬可;茅盾前期的期刊编辑活动研究[D];河南大学;2004年

6 李月如;论新文化语境中的五四文学翻译[D];青岛大学;2004年

7 唐丽;从中国社会大文化语境视角研究翻译选择的目的[D];重庆大学;2004年

8 曹礼龙;修行与慈善——上海的世界红SM字会研究(1927—1949)[D];上海师范大学;2005年

9 沈晓青;在沪日本传媒视野中的上海(1923-1932)[D];上海师范大学;2005年

10 肖阿伍;虞治卿经济活动研究[D];上海师范大学;2005年

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 张丽君;;从意识形态角度看林纾翻译文本的选择[J];青年文学家;2011年14期

2 张敏;;浅析文学翻译中的艺术美[J];现代交际;2011年08期

3 金博雅;;浅析鲁迅的文学翻译目的[J];剑南文学(经典教苑);2011年07期

4 李佳芩;;从多元体系理论角度论林纾文学翻译的主要特点[J];科技信息;2011年21期

5 马慧;;翻译生态环境对译者的影响[J];青年文学家;2011年13期

6 李娜;;林语堂作品复译的原型论视角[J];山花;2011年16期

7 荣立宇;;诗人译诗,译诗为诗——周煦良诗歌翻译研究[J];山东外语教学;2011年04期

8 吴静;;译者主体性在文学翻译中的体现——以《水浒传》中人物绰号的翻译为例[J];湖南财政经济学院学报;2011年04期

9 滕梅;于晓霞;;笛福及其作品在中国的译介——以《鲁滨逊漂流记》为例[J];聊城大学学报(社会科学版);2011年04期

10 李亚峰;高涵;;文学翻译的创造性叛逆与可接受性[J];商业文化(上半月);2011年06期

相关会议论文 前10条

1 赵凌河;;新文学现代主义思想理论解读[A];繁荣·和谐·振兴——辽宁省哲学社会科学首届学术年会获奖成果文集[C];2007年

2 万娜;;我国文学理论建设之初对文学本质的认识:“美的情感”论[A];文艺意识形态学说论争集[C];2006年

3 公木;;社会主义市场经济与有中国特色的社会主义文学[A];《毛泽东文艺思想研究》第十辑暨全国毛泽东文艺思想研究会第十四届学术年会论文集[C];1994年

4 刘淮南;;大众化的昨天与今天[A];《毛泽东文艺思想研究》第六辑暨全国毛泽东文艺思想研究会成立10周年学术研讨会论文集[C];1990年

5 张柏兰;;文学翻译中译者的主体性及其限度[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年

6 刘珏;;郭沫若早期剧作与爱尔兰近代剧之比较研究[A];郭沫若研究第二辑[C];1986年

7 骆贤凤;;文学翻译与社会文化的互动关系述略[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

8 赵慧平;;批评的视界[A];辽宁省哲学社会科学获奖成果汇编(2003—2004年度)[C];2003年

9 汪懿婷;;从改写理论的视角析文学翻译中的有意误译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

10 于应机;;词典翻译与文学翻译:本质与特点浅析[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年

相关重要报纸文章 前10条

1 秦弓;新文学遗产面临的挑战[N];北京日报;2001年

2 胡良桂;创新文学的精神空间[N];人民日报;2006年

3 ;新文学传媒的“反霸权空间”[N];文艺报;2001年

4 杨剑龙;中国现代文学研究会第八届理事会学术讨论述要[N];文学报;2000年

5 罗惠缙;新文学研究的独特拓进[N];文艺报;2001年

6 本报记者  丁宗皓;文学与文学传媒如何面对未来?[N];辽宁日报;2006年

7 文学所“学科学术前沿报告”课题组;人文社会科学前沿扫描[N];中国社会科学院院报;2003年

8 谭伟平等;情系“三农” 感怀厚土[N];文艺报;2005年

9 秦弓;现代文学研究新进展[N];中国社会科学院院报;2003年

10 汤哲声;文化与反应:雅俗之辨与雅俗合流[N];文艺报;2001年

相关博士学位论文 前10条

1 刘庆元;《小说月报》(1921-1931)翻译小说的现代性研究[D];华东师范大学;2009年

2 费玉英;小宝西游[D];上海外国语大学;2007年

3 段峰;透明的眼睛:文化视野下的文学翻译主体性研究[D];四川大学;2007年

4 蒙兴灿;五四前后英诗汉译的社会文化研究[D];华东师范大学;2008年

5 尹衍桐;穿越时空的对话:文学翻译价值论[D];山东大学;2007年

6 侯靖靖;婆娑—世界,,半掩两扇门[D];上海外国语大学;2008年

7 朱安博;归化与异化:中国文学翻译研究的百年流变[D];苏州大学;2007年

8 吕黎;中国现代小说早期英译个案研究(1926-1952)[D];上海外国语大学;2011年

9 何绍斌;越界与想象[D];复旦大学;2006年

10 陶丽霞;文化观与翻译观[D];上海外国语大学;2007年

相关硕士学位论文 前10条

1 董莹;从萨特作品在中国的译介看翻译选择与译入文化意识形态的关系[D];北京语言大学;2007年

2 王蕾;诗人兼译者[D];苏州大学;2006年

3 孙治国;主述位理论在唐诗英译中的应用研究[D];中国海洋大学;2009年

4 翟清永;论张谷若的翻译[D];山东师范大学;2004年

5 王玉丰;[D];浙江大学;2004年

6 陈芳;中国作家的文学翻译活动研究[D];中国人民解放军外国语学院;2006年

7 王少飞;文学翻译的“归化”和“异化”[D];对外经济贸易大学;2006年

8 白砾;“五四时期”文学研究会(1921-1932)的翻译活动及其影响[D];山西大学;2008年

9 封梨梨;从《晨报副刊》看文学译介对中国新文学的影响[D];辽宁师范大学;2008年

10 楚瑛;从认知翻译观的角度看认知主体的认知因素对翻译活动的影响[D];合肥工业大学;2012年



本文编号:2227190

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/2227190.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6e25f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com