当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

“一颗头等水色的宝石”——熊式一英译《王宝川》成功因素探析

发布时间:2018-09-07 08:03
【摘要】:熊式一英译中国戏剧《王宝川》获得巨大成功。向西方介绍中国文化时,《王宝川》一剧保留了许多中国文化的特色,弘扬了传统文化精髓;在语言上又注重戏剧演出效果,符合西方文化的规范,这是该剧成功的重要原因。
[Abstract]:Xiong Shiyi's translation of Chinese drama Wang Baochuan has been a great success. When introducing Chinese culture to the West, the first play of Wang Baochuan retains many characteristics of Chinese culture and carries forward the essence of traditional culture, and pays attention to the effect of theatrical performance in language, which conforms to the norms of western culture, which is the important reason for the success of the play.
【作者单位】: 桂林旅游高等专科学校旅游外语系;
【分类号】:H315.9;I046

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 李伟;“‘移步’而不‘换形’”——论京剧改革的梅兰芳模式[J];北京社会科学;2003年04期

2 阮敏,陈靓;从语际转换的可译性障碍比较《茶馆》的两种英译本[J];长春大学学报;2002年04期

3 郑富兴;论终身道德学习[J];河北师范大学学报(教育科学版);2003年02期

4 阮敏;;戏剧翻译中语义翻译和交际翻译的比较研究[J];杭州电子科技大学学报(社科版);2006年01期

5 胡德才;论喜剧精神[J];华中师范大学学报(人文社会科学版);2005年05期

6 周觉知;莫友元;;论戏剧翻译的“可表演性”原则——以《茶馆》的翻译为例[J];湖南科技学院学报;2006年08期

7 夏敏;傀儡戏与辟邪巫术[J];民族艺术;2005年03期

8 于志浩;;“梦幻世界”中的真实——解读哈罗德·品特的早期主要作品[J];泰山学院学报;2006年01期

9 刘永杰;试论《呼啸山庄》的戏剧特点[J];天津外国语学院学报;2005年01期

10 王良成;;“五四”时期的新、旧戏剧观论争及其现代性追求述论[J];戏剧-中央戏剧学院学报;2006年03期

相关会议论文 前1条

1 张亚丽;;戏剧翻译标准问题初探[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

相关博士学位论文 前9条

1 龚芬;论戏剧语言的翻译[D];上海外国语大学;2004年

2 温潘亚;泛政治化语境中的历史叙事[D];南京师范大学;2005年

3 吕双燕;中国现代话剧:民族表演体系的探索和建构[D];上海戏剧学院;2005年

4 陈刚;素朴与华丽:元明清戏曲美学风格嬗变研究[D];陕西师范大学;2006年

5 屈菲;东北喜剧小品及其文化意义研究[D];吉林大学;2007年

6 八格;新时期蒙古族戏剧文学研究[D];内蒙古大学;2007年

7 方千华;竞技运动表演论[D];福建师范大学;2007年

8 吴学平;王尔德喜剧研究[D];上海师范大学;2007年

9 孙云宽;西方悲剧理论视野中的黑格尔悲剧理论研究[D];山东大学;2007年

相关硕士学位论文 前10条

1 刘鸿羚;试论《乐府传声》对当代民族声乐演唱的借鉴意义[D];江西师范大学;2005年

2 赵书峰;怀梆艺术的源流与形成研究[D];中央民族大学;2005年

3 庄乾花;[D];北京语言大学;2005年

4 陶文海;从功能论角度研究以演出为目的的戏剧翻译[D];广东外语外贸大学;2005年

5 张文敏;从《原野》与《党的女儿》的比较探析中国歌剧的发展道路[D];河南大学;2005年

6 朱蕾;戏剧翻译中美学品质的再现[D];山东大学;2005年

7 萨础拉;“17年”蒙古话剧文学语言艺术研究[D];内蒙古大学;2005年

8 魏钟徽;虚拟现实技术在戏剧艺术中的应用[D];上海戏剧学院;2005年

9 邵佳;戏剧翻译:语言与文化[D];浙江大学;2006年

10 黎根红;汉语话剧之英译:多维研究法[D];浙江大学;2006年

【二级参考文献】

相关期刊论文 前2条

1 何绍斌;作为文学“改写”形式的翻译——Andre Lefevere翻译思想研究[J];解放军外国语学院学报;2005年05期

2 谢天振;论译学观念现代化[J];中国翻译;2004年01期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 胡贞;;戏剧翻译的语用解读[J];上海第二工业大学学报;2011年02期

2 ;[J];;年期

3 ;[J];;年期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相关会议论文 前1条

1 张亚丽;;戏剧翻译标准问题初探[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

相关重要报纸文章 前1条

1 代迅;文化转向与中心消解[N];中华读书报;2005年

相关博士学位论文 前1条

1 任晓霏;“译者登场”——英若诚戏剧翻译系统研究[D];上海外国语大学;2009年

相关硕士学位论文 前10条

1 谢瑾;论以舞台演出为目的的戏剧翻译——兼评英若诚先生的英译汉戏剧翻译理论与实践[D];华中师范大学;2001年

2 郭雯婷;论戏剧翻译中译者的主体性[D];华东师范大学;2004年

3 王艳;关联理论与戏剧翻译[D];上海海事大学;2003年

4 曾江霞;人际功能等值与戏剧翻译[D];西南交通大学;2002年

5 王丽君;有关《茶馆》的对比研究[D];大连理工大学;2006年

6 李亚倪;论戏剧翻译中的译者主体性[D];广东外语外贸大学;2006年

7 张燕;功能对等理论与戏剧翻译[D];外交学院;2007年

8 张婷;从英若诚戏剧翻译看译者主体性[D];四川大学;2006年

9 王翠;从目的论角度论戏剧翻译[D];苏州大学;2007年

10 陶文海;从功能论角度研究以演出为目的的戏剧翻译[D];广东外语外贸大学;2005年



本文编号:2227687

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/2227687.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5b2a2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com