从阐释学视角研究中译本《灿烂千阳》
【学位授予单位】:郑州大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H315.9;I046
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 林小平;;原型批判视域中的人物性格分析——以《灿烂千阳》女主人公玛丽雅姆为例[J];淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版);2010年03期
2 朱瑞君;;从斯坦纳翻译四步骤理论看译者主体性——以翟理斯《聊斋志异》译本为例[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2009年06期
3 范金宏;张雪梅;;小说《灿烂千阳》的叙事艺术[J];黑龙江史志;2010年15期
4 唐培;从阐释学视角探讨译者的主体性——兼谈《魔戒》译者主体性发挥[J];解放军外国语学院学报;2003年06期
5 陈亚东;;乔治·斯坦纳阐释理论解释王佐良《西风颂》的翻译过程[J];湖南科技学院学报;2011年01期
6 朱益平;;阐释学三大原则对文学翻译的启示——以《德伯家的苔丝》多译本为例[J];江西社会科学;2010年01期
7 尚必武;;《灿烂千阳》中的态度系统及其运作:以评价理论为研究视角[J];山东外语教学;2008年04期
8 朱健平;现代阐释学和接受美学在我国翻译研究中的运行轨迹[J];上海科技翻译;2002年01期
9 高艳丽;;揭开阿富汗的苦难面纱——读胡赛尼《灿烂千阳》[J];世界文化;2008年02期
10 许钧;翻译的主体间性与视界融合[J];外语教学与研究;2003年04期
相关硕士学位论文 前10条
1 张艳艳;从阐释学角度论《围城》英译本中译者的主体性[D];河南大学;2011年
2 张玲;在新历史主义视角下解析《灿烂千阳》[D];黑龙江大学;2010年
3 黄翠华;从伽达默尔的哲学阐释学看Uncle Tom's Cabin的三种中译本[D];广西师范大学;2007年
4 黄劲;从阐释学视角理解《鹿柴》的多维翻译[D];湖南师范大学;2006年
5 朱响艳;从阐释学视角论文学翻译的主体间性[D];西南大学;2008年
6 宋爱情;从乔治·斯坦纳的翻译四步骤理论看译者主体性在孙致礼的中译《傲慢与偏见》中的体现[D];华中师范大学;2008年
7 周荣;《三字经》译本的阐释学对比研究[D];湖南师范大学;2007年
8 陈秋娜;阐释学视角下的文化词翻译[D];广东外语外贸大学;2008年
9 张萌;阐释学观照下的翻译过程研究[D];上海外国语大学;2009年
10 卢慧慧;从阐释学的角度分析《聊斋志异》中文化负载词的翻译[D];中南大学;2008年
,本文编号:2671464
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/2671464.html