当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

近现代文学翻译史上通俗作家群

发布时间:2020-07-28 18:26
【摘要】:"近现代通俗文学作家译群"指的是近现代通俗作家群体中有过西方文学作品翻译经历的文人集约体。过去,近现代通俗文学作家译群的翻译活动通常被认为不太具有研究价值。事实证明,近现代通俗文学作家译群、以林纾为代表的近代文学家译群和新文学作家译群一样,都属于翻译史上的重要方面军,在近现代文学时段各自做出过大小不等的贡献。通俗作家译群曾发挥过承上启下的作用,也参与了中国翻译文学现代化的进程。

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 王友贵;意识形态与20世纪中国翻译文学史(1899-1979)[J];中国翻译;2003年05期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 郑鸿芹;余汉英;;从操控论的角度看翻译中的受控对象[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年03期

2 邵毅;;女性身份的构建与本土文化身份的塑造——中国20世纪文学翻译中女性形象探析[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年05期

3 吴元康;;五四时期胡适自费资助林语堂留学考[J];安徽史学;2009年05期

4 冀爱莲;郭炳通;;胡适海外汉学观研究[J];安徽史学;2010年03期

5 刘超;;政学分合与知识生产:清末中国历史教科书编写研究[J];安徽史学;2011年05期

6 吴央波;;从多元系统角度看“五四”前后外国文学的翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年06期

7 唐玉娟;谭少青;;译者措辞中的意识形态因素——《简·爱》两个中译本的比较[J];成都教育学院学报;2006年11期

8 范云,邓忠,范振东;的语视角下翻译的不对等问题研究[J];重庆大学学报(社会科学版);2004年03期

9 吴建福;;童话《夜莺与玫瑰》的早期汉译考察[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2012年03期

10 邵璐;政治文化与20世纪中国翻译文学之三种模式[J];重庆交通学院学报(社会科学版);2004年03期

相关会议论文 前1条

1 李国平;;论现代城市社会小说的新闻性[A];都市文化——文学学术研讨会论文集[C];2006年

相关博士学位论文 前10条

1 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年

2 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年

3 冀爱莲;翻译、传记、交游:阿瑟·韦利汉学研究策略考辨[D];福建师范大学;2010年

4 肖显惠;传媒视阈下的“大陆新武侠”[D];兰州大学;2011年

5 余礼凤;雅俗之间:徐

本文编号:2773275


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/2773275.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户4813f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com