互文性对文学翻译的影响及其翻译技巧分析
发布时间:2023-11-27 17:46
经典文学著作是全世界的一笔宝贵财富。在经典文学翻译中,互文性的运用和技巧对于文学作品具有较大影响。分析不同互文性方法的运用方法,阐述互文性对文学翻译的影响,探讨应用互文性翻译文学作品的技巧。
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、互文性与翻译之间的关系
(一)互文性的定义
(二)互文性对翻译的意义
二、互文性对文学翻译的影响
(一)内互文性对文学翻译的影响
(二)外互文性对文学翻译的影响
(三)宏观互文性对文学翻译的影响
(四)微观互文性对文学翻译的影响
三、互文性译文对应的翻译技巧
(一)直接翻译
(二)文学替代
(三)添加注释和注脚
(四)适当省略
四、结语
本文编号:3868275
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、互文性与翻译之间的关系
(一)互文性的定义
(二)互文性对翻译的意义
二、互文性对文学翻译的影响
(一)内互文性对文学翻译的影响
(二)外互文性对文学翻译的影响
(三)宏观互文性对文学翻译的影响
(四)微观互文性对文学翻译的影响
三、互文性译文对应的翻译技巧
(一)直接翻译
(二)文学替代
(三)添加注释和注脚
(四)适当省略
四、结语
本文编号:3868275
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3868275.html