当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

互文性对文学翻译的影响及其翻译技巧分析

发布时间:2023-11-27 17:46
  经典文学著作是全世界的一笔宝贵财富。在经典文学翻译中,互文性的运用和技巧对于文学作品具有较大影响。分析不同互文性方法的运用方法,阐述互文性对文学翻译的影响,探讨应用互文性翻译文学作品的技巧。

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
一、互文性与翻译之间的关系
    (一)互文性的定义
    (二)互文性对翻译的意义
二、互文性对文学翻译的影响
    (一)内互文性对文学翻译的影响
    (二)外互文性对文学翻译的影响
    (三)宏观互文性对文学翻译的影响
    (四)微观互文性对文学翻译的影响
三、互文性译文对应的翻译技巧
    (一)直接翻译
    (二)文学替代
    (三)添加注释和注脚
    (四)适当省略
四、结语



本文编号:3868275

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3868275.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户ef3d6***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com