李白诗歌海外传播研究综述
发布时间:2024-05-14 18:36
李白是我国最具知名度的诗人之一,李白诗歌英译已走过两百余年历程,对英美文学产生了积极的影响,李白诗歌在其他国家如日本、韩国的传播、翻译和研究甚至更久。本文的论述以中国知网文献为基础,梳理国内对李白诗歌海外传播的研究状况,从国别综述、译本译法、文学比较、文化传播、研究机构等方面对相关研究进行综述,总结现状,指出不足,提出展望。
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、国别综述
二、译本译法
(一)对李白某首诗歌译文的讨论
(二)对李白诗中某些内容的翻译的讨论
(三)从不同的理论角度对李白诗歌译文的讨论
(四)对李白诗歌英译翻译策略的讨论
(五)对李白诗歌不同英语译本的比较
(六)对李白周边材料的英译
三、文学比较
四、文化传播
五、研究机构
本文编号:3973338
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、国别综述
二、译本译法
(一)对李白某首诗歌译文的讨论
(二)对李白诗中某些内容的翻译的讨论
(三)从不同的理论角度对李白诗歌译文的讨论
(四)对李白诗歌英译翻译策略的讨论
(五)对李白诗歌不同英语译本的比较
(六)对李白周边材料的英译
三、文学比较
四、文化传播
五、研究机构
本文编号:3973338
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3973338.html