基于多译本平行语料库的翻译语言特征研究——对契诃夫小说三译本的对比分析
本文关键词:基于多译本平行语料库的翻译语言特征研究——对契诃夫小说三译本的对比分析
【摘要】:本文基于自建多译本平行语料库,对契诃夫8部小说的3个中译本进行了对比分析,借助常见的语料库检索软件和自建语料库的人工属性标注两种手段分析了各个译本的翻译语言特征。研究表明,3个译本的翻译语言特征基本符合翻译语言共性假设,但由于受到小说体例和源语作品的影响,译本也会表现出一些不符合共性特征的现象。
【作者单位】: 北京第二外国语学院俄语系;北京大学外国语学院;中央电视台网络传播中心;
【关键词】: 多译本平行语料库 翻译语言特征 契诃夫小说
【基金】:北京市优秀人才培养资助D类项目“基于契诃夫短篇小说的俄汉翻译语料库的创建”
【分类号】:H35;I046
【正文快照】: 0.引言基于语料库的翻译研究兴起于20世纪90年代。这种全新的研究范式以真实存在的翻译语料为对象,以语料库统计数据为支撑,借助高性能计算机在短时间内实现对海量文本的分析处理,显著提升了文本分析的效率和结论的科学性。我国学界近10年来在该领域进行了积极的探索,涌现出了
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 肖忠华;戴光荣;;翻译教学与研究的新框架:语料库翻译学综述[J];外语教学理论与实践;2011年01期
2 胡显耀;曾佳;;基于语料库的翻译共性研究新趋势[J];解放军外国语学院学报;2011年01期
3 许家金;李潇辰;;基于BNC语料库的男性女性家庭角色话语建构研究[J];解放军外国语学院学报;2014年01期
4 史铁强;俄汉语篇代词回指对比[J];外语学刊;2001年04期
5 肖忠华;戴光荣;;寻求“第三语码”——基于汉语译文语料库的翻译共性研究[J];外语教学与研究;2010年01期
6 徐欣;;基于多译本语料库的译文对比研究——对《傲慢与偏见》三译本的对比分析[J];外国语(上海外国语大学学报);2010年02期
7 王克非;胡显耀;;基于语料库的翻译汉语词汇特征研究[J];中国翻译;2008年06期
8 刘泽权;刘超朋;朱虹;;《红楼梦》四个英译本的译者风格初探——基于语料库的统计与分析[J];中国翻译;2011年01期
9 王克非;;语料库翻译学——新研究范式[J];中国外语;2006年03期
10 杨柳;朱安博;;基于语料库的《温莎的风流娘儿们/妇人》三译本对比研究[J];外国语(上海外国语大学学报);2013年03期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 胡显耀;当代汉语翻译小说规范的语料库研究[D];华东师范大学;2006年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈月娥;欧阳俊林;;从动词词义看双宾语构块式和与格构块式[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2005年06期
2 刘世芳;;语料库对英语词汇教学的促进作用[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2007年04期
3 刘建国;;《清秀佳人》的语料库检索分析[J];安徽文学(下半月);2009年11期
4 祝丹;;基于语料库的《献给艾米丽的一朵玫瑰花》检索分析[J];安徽文学(下半月);2010年04期
5 张文星;;语料库在大学英语教学中的应用[J];安徽文学(下半月);2010年05期
6 郭晨;祁继香;;英语学习者语言失误的文化因素[J];辽宁科技大学学报;2012年01期
7 何淑琴;;语料库在英语词汇习得中的作用[J];安阳师范学院学报;2010年06期
8 张丽平;胡明霞;;奥巴马就职演讲的语料库检索文体分析[J];白城师范学院学报;2009年04期
9 郑文韬;郑飞;;论马格维奇的自我救赎——基于语料库的《远大前程》文本检索分析[J];北京航空航天大学学报(社会科学版);2012年02期
10 王颖;;中国学习者英文写作中的高频介词研究——基于语料库的对比分析[J];北京化工大学学报(社会科学版);2009年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 曾燕秋;;当学习型词典不够用的时候:一项在线语料库与学习型词典的个案对比研究[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 李政文;;基于语料库的“admit”的对比研究[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
3 武继红;;论学习词典中隐喻对搭配形成的影响——基于认知语义学的搭配研究[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
4 宋晶;;论语言学流派对词典编纂的影响[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
5 张璐;;信息社会翻译新特点及翻译教学[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
6 张丽萍;;基于语料库的汉英二项和多项并列词组研究(英文)[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
7 武姜生;;大学生英语书面语篇特征的多维度分析[A];英语写作教学与研究的中国视角——第四届中国英语写作教学与研究国际研讨会论文集[C];2008年
8 胡金柱;沈威;杜超华;;基于规则的复句中的关系词标注探讨[A];第三届学生计算语言学研讨会论文集[C];2006年
9 胡金柱;沈威;杜超华;罗进军;;基于渡越矩阵的复句关系词自动标注初探[A];第三届学生计算语言学研讨会论文集[C];2006年
10 满正行;高璐;;藏语单语料库分析及标注探讨[A];民族语言文字信息技术研究——第十一届全国民族语言文字信息学术研讨会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年
2 王玉龙;D.那木达嘎戏剧语料库分析与文体研究[D];中央民族大学;2011年
3 周小玲;基于语料库的译者文体研究[D];湖南师范大学;2011年
4 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年
5 田小勇;文学翻译模糊取向之数字视角[D];上海外国语大学;2011年
6 孙瑶;系统功能语法与俄语语篇连贯性研究[D];黑龙江大学;2011年
7 朱慧敏;大学生英语写作中的词汇丰富性发展特征研究[D];山东大学;2011年
8 窦东友;管理、技术与英语教学[D];华东师范大学;2003年
9 刘研;契诃夫与中国现代文学[D];东北师范大学;2003年
10 易勇;计算机辅助诗词创作中的风格辨析及联语应对研究[D];重庆大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 方红秀;基于语料库的近义词语义韵对比研究[D];山东科技大学;2010年
2 李小洁;基于语料库的中国大学生英语程度副词使用特征研究[D];大连海事大学;2010年
3 隋丽;中国大学生英语动词的磨蚀研究[D];中国海洋大学;2010年
4 李朝丽;中国大学生英语名词的磨蚀研究[D];中国海洋大学;2010年
5 李建平;高中生英语词汇运用质量[D];山东师范大学;2010年
6 武瑞;2000-2009年上海市高考英语完型填空效度研究[D];华东师范大学;2010年
7 华瑜玮;基于语料库的非分句并列结构研究[D];华东理工大学;2011年
8 秦添婴;基于语料库的英语虚化动词实证研究[D];华东理工大学;2011年
9 赵小曼;英汉平行语料库句子级对齐研究及其在机器翻译中的应用[D];安徽大学;2010年
10 王娜丽;基于东华大学英语写作语料库的英语专业学生认识立场状语的使用研究[D];东华大学;2011年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘泽权;田璐;刘超朋;;《红楼梦》中英文平行语料库的创建[J];当代语言学;2008年04期
2 史青玲,窦汝芬;审美想象、文学语言形象化与文学翻译中的等值——《傲慢与偏见》两个中译本的比较[J];德州学院学报(哲学社会科学版);2003年05期
3 刘礼进;英汉第三人称代词后照应的几个问题——与赵宏、邵志洪先生商榷[J];外国语言文学;2003年01期
4 肖忠华;;基于语料库的语言对比与翻译[J];国际学术动态;2009年05期
5 彭炫;“欧化”与翻译——读王力先生《欧化的语法》有感[J];广西大学学报(哲学社会科学版);2003年02期
6 周有斌;国内百年汉语代词研究概述[J];淮北煤师院学报(哲学社会科学版);1999年04期
7 李素霞,于海燕;哈贝马斯交往行为理论述评[J];河北师范大学学报(哲学社会科学版);2003年04期
8 蒋华,廖艳君,杨安红;现代汉语中的称代代词与指示代词[J];湖南大学学报(社会科学版);2004年03期
9 笪鸿安,陈莉;从《简·爱》两汉译本谈直译与意译的运用[J];河海大学学报(社会科学版);1999年03期
10 王依宁;归化·异化——评张谷若与孙法理先生的《苔丝》译本[J];广西社会科学;2005年03期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘超朋;;平行语料库概述[J];燕山大学学报(哲学社会科学版);2007年S1期
2 张宏;;个人平行语料库的创建与翻译辅助教学[J];浙江外国语学院学报;2011年06期
3 谢家成;小型英汉平行语料库的建立与运用[J];解放军外国语学院学报;2004年03期
4 卢鑫莹;;翻译教学的新途径:双语平行语料库的运用[J];外语教育;2005年00期
5 李安兴;;理想与现实之间的一种选择——关于平行语料库建设及其使用的几点思考[J];辞书研究;2006年01期
6 曹大峰;;汉日平行语料库与翻译研究[J];外语教学与研究;2006年03期
7 董洪学;赵海燕;;汉英类义词翻译平行语料库建设的探索[J];外语电化教学;2008年05期
8 谢家成;;自建英汉平行语料库与翻译教学[J];广西教育学院学报;2008年01期
9 陈伟;;基于平行语料库的翻译研究述评[J];理论月刊;2009年05期
10 王澜;岳娇慧;;双语平行语料库与翻译研究及翻译教学[J];太原理工大学学报(社会科学版);2009年02期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 柏晓静;常宝宝;詹卫东;吴拥华;;构建大规模的汉英双语平行语料库[A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集[C];2002年
2 刘冬明;杨尔弘;;基于汉英双语平行语料库的词义排歧[A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集[C];2004年
3 姜子进;吐尔根·依布拉音;;网络环境下自动获取汉维句子翻译对的研究[A];少数民族青年自然语言处理技术研究与进展——第三届全国少数民族青年自然语言信息处理、第二届全国多语言知识库建设联合学术研讨会论文集[C];2010年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 李秀英;基于历史典籍双语平行语料库的术语对齐研究[D];大连理工大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 赵小曼;英汉平行语料库句子级对齐研究及其在机器翻译中的应用[D];安徽大学;2010年
2 姬岳江;《论语》汉英平行语料库建设及其翻译教学实践[D];西南科技大学;2013年
3 韩朝阳;网络数据挖掘在平行语料库中的应用研究[D];河南师范大学;2012年
4 麻丽莉;专用平行语料库在提高学员军事翻译能力中的应用[D];国防科学技术大学;2009年
5 李慧;[D];电子科技大学;2009年
6 吕孟巧;基于平行语料库的汉语译文语言分析[D];广西大学;2013年
7 周丹丹;基于平行语料库的翻译教学与翻译能力的提高[D];南开大学;2010年
8 陈利平;平行语料库在翻译教学中的协作应用效益[D];江南大学;2012年
9 艾山·毛力尼亚孜;维汉双语平行语料库加工处理系统的设计与实现[D];新疆大学;2014年
10 李九玲;基于功能理论的国际海事公约翻译研究[D];大连海事大学;2008年
,本文编号:547074
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/547074.html