当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

《呐喊》《彷徨》在泰国的被接受研究

发布时间:2017-07-31 20:23

  本文关键词:《呐喊》《彷徨》在泰国的被接受研究


  更多相关文章: 《呐喊》 《彷徨》 鲁迅 泰国


【摘要】:在鲁迅已经发表全部小说之后的几十年,鲁迅的《呐喊》《彷徨》被翻译成泰语,正式进入泰国,这段时期正好是泰国国内发生政治危机的期间,与《呐喊》《彷徨》的写作时期有点相似。在研究鲁迅小说对泰国的影响之前,有必要研究鲁迅的文学作品。在中国,鲁迅作品是中国读者从小必读的文学作品,他的作品是中国“五四”运动时期的代表作,其文学作品多以改造国民性为目标,以反封建思想为基本主题,这些主题都是与中国当时的政治和社会有密切相关。在中国关于《呐喊》《彷徨》的研究是达到很深刻的程度,虽然小说的长度花不了几个小时就能把它看完,但是作者和及其他的思想特征非常值得研究。目前为止,对于它的研究成果,不仅在文学、历史、政治方面研究,而且在其他研究方向还有许多各种各样的研究思路。在笔者的论文中,第一章主要论述了泰国读者对《呐喊》《彷徨》的一些理解,从文化符号的角度出发。在泰国和中国的文化符号的不同,导致两国人对《呐喊》《彷徨》的读后感有所差别。《阿Q正传》是鲁迅的第一部作品被翻译成泰语,虽然翻译时间与鲁迅发表这部小说具有相差,但是这并没有成为在泰国成为名著的阻碍。反而其最大阻碍是当时的泰国政治的原因,一开始被介绍到泰国《阿Q正传》就被登记为禁书,这本泰译本的书就突然消失了。不仅如此,其他鲁迅的作品还遇到很大的挑战,鲁迅的形象被人视为负面人物。不过到现在,人们已经减少对政治方面的关注,开始重新认识鲁迅和他的代表作品《呐喊》《彷徨》。论文的第二章就论述了关于《呐喊》《彷徨》进入到泰国状况和其影响。在泰国,普通话是一门外语,随着文化交流的不断增多,这些年来普通话比以前更为广泛,从中国翻译的作品越来越多。然而《呐喊》《彷徨》却没有新版的泰语翻译版本,论文的第三章论述《呐喊》《彷徨》在翻译方面的情况,归纳了翻译成果的因素及未来的趋向。这些问题可以通过近年来在泰国有关于《呐喊》《彷徨》的情况来解决。对于《呐喊》《彷徨》在泰国的接受情况,现在的泰国人和过去几十年前的泰国人态度也有些变化。这些变化对中泰关系之间的如何倾向还需要思考。随着在泰国的“汉语热”现象,被称为中国现代文学代表的《呐喊》《彷徨》越来越受到泰国读者的受欢迎。因此,笔者希望能看到《呐喊》《彷徨》以及其他中国现当代文学作品在泰国的发展有很好的倾向。
【关键词】:《呐喊》 《彷徨》 鲁迅 泰国
【学位授予单位】:南京大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H412;I046
【目录】:
  • 摘要3-5
  • Abstract5-9
  • 绪论9-15
  • 第一章 从中国和泰国背景比较研究《呐喊》《彷徨》中的符码和解码15-26
  • 1.1 《呐喊》《彷徨》主题的内涵与外延15-19
  • 1.1.1 《呐喊》《彷徨》的历史主题和内涵15-17
  • 1.1.2 《呐喊》《彷徨》的历史主题误读的后果17-18
  • 1.1.3 《呐喊》《彷徨》的历史时期与泰国1932年政变对比18-19
  • 1.2 《呐喊》《彷徨》人物塑造形象的内涵与外延19-22
  • 1.2.1 “阿Q”、“孔乙己”、“华小栓和夏瑜”的命名19-21
  • 1.2.2 狂人的自由21-22
  • 1.3 场景空间的内涵与外延22-26
  • 第二章 《呐喊》《彷徨》进入到泰国及其对泰国的影响26-35
  • 2.1 《呐喊》《彷徨》进入到泰国先后的政治和文学情况26-29
  • 2.2 《呐喊》《彷徨》与泰国主流政治思想的忌讳29-31
  • 2.3 泰国研究者对《呐喊》《彷徨》的评价(包括鲁迅在泰国的形象)31-35
  • 2.3.1 Thanet Arpornsuwan教授的鲁迅研究31-33
  • 2.3.2 阿通·凤坛玛赛副教授的研究33
  • 2.3.3 吉特·普密斯克先生的鲁迅研究33-34
  • 2.3.4 小结34-35
  • 第三章 《呐喊》《彷徨》的泰语翻译研究35-42
  • 3.1 《呐喊》《彷徨》在泰国被接受的方法36-40
  • 3.2 翻译者在翻译《呐喊》《彷徨》过程当中的困境与使用的策略40-41
  • 3.3 泰国读者对《呐喊》《彷徨》解读的局限及解读策略方法41-42
  • 结语42-43
  • 参考文献43-45

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 王莹;;生命力的呼唤——对《彷徨》的另一种阐释[J];参花(下);2014年05期

2 景山;解《彷徨》[J];中学语文教学;1995年06期

3 范阳阳;;《彷徨》中的“牺牲”主题——“为爱而牺牲”[J];唐都学刊;2012年06期

4 李希凡;灵魂的示众——《彷徨》中两个新旧国粹派形象的剖析[J];齐鲁学刊;1980年03期

5 刘正强;;《呐喊,》、《彷徨》的悲剧特色[J];昆明师范学院学报(哲学社会科学版);1982年01期

6 肖云;;《彷徨》小议[J];辽宁师院学报;1979年03期

7 李学萍;;从弗洛姆的逃避自由理论看《彷徨》中个人主义的困境[J];语文学刊(外语教育与教学);2009年12期

8 皇甫积庆;人生最苦痛的是梦醒了无路可走——《彷徨》传记学解读[J];鲁迅研究月刊;2005年11期

9 雷霖;;价值立场和自我超越的双重缺乏——《彷徨》中知识分子精神特征新论[J];湖南文理学院学报(社会科学版);2007年02期

10 雷霖;;意向性的消蚀与时间意义的终结——《彷徨》中知识分子形象新论[J];湖南科技学院学报;2007年06期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 张雯虹;;试论鲁迅《彷徨》的细节描写[A];迈向新世纪[C];1999年

中国博士学位论文全文数据库 前1条

1 余新明;《呐喊》《彷徨》的空间叙事[D];华中师范大学;2008年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 许美珠;《呐喊》《彷徨》在泰国的被接受研究[D];南京大学;2014年

2 缪琳;从多元系统理论角度看《彷徨》的三个英译本[D];北京外国语大学;2015年

3 臧文静;《呐喊》、《彷徨》的人本解读[D];辽宁师范大学;2004年

4 张鸿倩;论鲁迅《呐喊》、《彷徨》的悲剧性[D];辽宁师范大学;2011年

5 肖国栋;论《呐喊》《彷徨》死亡叙事的意蕴及特点[D];东北师范大学;2006年

6 郭帅;论《呐喊》《彷徨》中的重复现象[D];山东师范大学;2015年

7 原诗萌;1923—1927:《彷徨》、《野草》中“自戕”意识探索[D];吉林大学;2006年

8 代颖慧;《彷徨》的语言问题[D];华中科技大学;2011年

9 李晓丽;论《呐喊》《彷徨》的儒道冲突[D];天津师范大学;2004年

10 林勇;叙述者的困境[D];湖南师范大学;2013年



本文编号:601008

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/601008.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b2d97***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com