当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

从编辑实例出发解析编辑对文学翻译作品的影响

发布时间:2017-08-24 14:57

  本文关键词:从编辑实例出发解析编辑对文学翻译作品的影响


  更多相关文章: 文学翻译 编辑个案 异化 归化 翻译理论


【摘要】:根据一线外国文学编辑的实际工作经验,从编辑实例出发,分析编辑工作对文学翻译作品产生的实际影响,厘清编辑在文学作品的编辑过程中应持有的身份,并探讨编辑与作者、译者、读者的关系,阐释翻译理论对编辑工作的重要作用,从而可以指导编辑在具体的工作中把握编辑尺度,更好地完成编辑工作。
【作者单位】: 接力出版社;
【关键词】文学翻译 编辑个案 异化 归化 翻译理论
【分类号】:I046;G232.2
【正文快照】: 与原创文学图书相比,引进国外版权的文学翻译图书有其特殊性,在编辑出版的过程中有一些独特的问题需要编辑加以注意。本文拟从编辑实践的个案出发,分析编辑在文学翻译作品的生产过程中所起到的作用,探讨编辑的身份和角色、编辑与翻译的关系、编辑在具体的工作中如何把握分寸,

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前1条

1 黄昱宁;;让理论“照进”实践——浅谈我国文学翻译出版的现状和趋势[J];编辑学刊;2013年01期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 张大道;刘瑶;;桑塔格翻译观视阈下的典籍英译[J];传奇.传记文学选刊(理论研究);2011年01期

2 周红莉;;写作教改:从问题出发[J];常熟理工学院学报;2007年12期

3 孙燕;;反对阐释与解构主义[J];西华师范大学学报(哲学社会科学版);2008年01期

4 粟颖;;把摄影展览搬到网上——网络中的图片传播分析[J];当代艺术;2013年01期

5 唐蕾;;自由与规训——评《看得见风景的房间》中福斯特二元悖论思想[J];常熟理工学院学报;2013年03期

6 郭晓林;;论《局外人》的叙述时间与叙述视角[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2013年07期

7 朱静宇;;胡安·鲁尔福“神性之作”的启悟——以阎连科的《日光流年》为例[J];当代作家评论;2013年05期

8 高文惠;;《鲁宾逊漂流记》的认识结构及其模仿式颠覆[J];德州学院学报;2013年05期

9 李娜;;鲁迅小说《示众》之再解读[J];长城;2013年12期

10 吴f ;;由《在路上》论影像的自发式美学[J];电影文学;2014年01期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 唐蕾;;桑塔格延展式身份写作[A];江苏社科界第八届学术大会学会专场应征论文论文集[C];2015年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 周荣;超拔精神与凄美命运—路翎小说研究[D];吉林大学;2012年

2 孙燕;后现代主义与反阐释理论[D];上海师范大学;2006年

3 刘丹凌;苏珊·桑塔格新感受力美学研究[D];四川大学;2007年

4 邹操;后现代主义艺术观[D];吉林大学;2008年

5 冯令刚;从他者观看到自我观看[D];中国艺术研究院;2009年

6 杨若虹;中国当代西部散文研究[D];苏州大学;2010年

7 林莺;张爱玲文学语言中的隐喻[D];复旦大学;2010年

8 王建成;桑塔格文艺思想研究[D];山东师范大学;2010年

9 李刚;20世纪90年代中国散文与知识分子自我认同研究[D];苏州大学;2012年

10 岳峰;二十世纪英国小说中的非洲形象研究[D];苏州大学;2012年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 黄晓辉;“美国公众的良心”[D];湘潭大学;2010年

2 陈金;寻找自我[D];暨南大学;2011年

3 谢云霞;论苏珊·桑塔格的“形式美学”思想[D];内蒙古大学;2011年

4 黄琳;“写在水上的”生命体验[D];湖南师范大学;2011年

5 解元勋;桑塔格艺术阐释理论研究[D];辽宁大学;2011年

6 李智慧;批评的价值重估[D];温州大学;2011年

7 周柳;试论“大师的批评”[D];南京师范大学;2011年

8 陈倩;多重身份与反对阐释[D];河北大学;2011年

9 田艳;苏珊·桑塔格生活化文学观研究[D];西安外国语大学;2011年

10 孙晔;对美院学生油画创作问题的思考[D];东北师范大学;2005年

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 杜家怡;;翻译·创作·再创作[J];河南机电高等专科学校学报;2009年04期

2 梁淑芳;;浅议译者在文学翻译中的角色[J];安徽文学(下半月);2010年09期

3 彭娟;;文学翻译中“信”与“达”的实现[J];佳木斯教育学院学报;2014年05期

4 张晓雪;;翻译之计,在于平衡——谈文学翻译的策略抉择与调和[J];复旦外国语言文学论丛;2012年02期

5 陈海生;;试析文学翻译中的对立统一原则[J];商丘师范学院学报;2008年04期

6 田德蓓;文学翻译中的文化差异[J];外国文学研究;2001年01期

7 周亮亮;彭辰宁;;文学翻译中的忠实与对等[J];河海大学学报(哲学社会科学版);2010年01期

8 汪庆华;;中国文学翻译的归化与异化研究[J];牡丹江教育学院学报;2008年05期

9 陆晓燕;;浅议音乐指挥与文学翻译之共性[J];重庆社会科学;2007年02期

10 张建英;梁琼琳;;浅析文学翻译中的文化再现与文化误导——以Robinson Crusoe两个译本为例[J];牡丹江大学学报;2012年09期

中国重要会议论文全文数据库 前5条

1 刘静;;女性主义框架下的《水浒传》翻译研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

2 张传彪;;对“异化”的困惑与思考[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

3 丛滋杭;;论文学翻译的复杂性[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

4 刘静;;女性主义框架下的《水浒传》翻译研究(英文)[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

5 王宏印;;文笔、译笔与翻译笔法[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

中国硕士学位论文全文数据库 前4条

1 侯雪莉;文学翻译中的自译策略研究[D];西安外国语大学;2013年

2 万茜茜;前景化理论关照下《哈克贝利·费恩历险记》两个中译本的比较[D];西安外国语大学;2013年

3 熊梦雨;浅析修辞翻译-《视野》翻译报告[D];北京外国语大学;2015年

4 代行;《三角洲婚礼》(第1-2章)翻译报告[D];河南大学;2014年



本文编号:731919

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/731919.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c0f86***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com