当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

多元系统理论的整合与翻译文学史研究的拓展

发布时间:2017-08-30 03:17

  本文关键词:多元系统理论的整合与翻译文学史研究的拓展


  更多相关文章: 翻译文学史研究 翻译文学性质 多元系统论 系统理论 操纵


【摘要】:埃文-佐哈提出的"多元系统论"促成了翻译研究的"文化转向",开创了面向译入语文化的翻译研究。在多元系统理论的启发下,勒菲弗尔、赫曼斯、苏姗·巴斯奈特等人提出了"改写论"、"操纵论",为翻译研究提供了新的理论视角。以上理论各有其优点及局限性,翻译文学史研究若孤立地运用以上某一种理论,还不能全面观照和深入分析翻译文学现象,应将以上理论加以整合,使之成为综合性的"系统理论"研究方法,以满足翻译文学史研究的需要。
【作者单位】: 上海外国语大学英语学院;
【关键词】翻译文学史研究 翻译文学性质 多元系统论 系统理论 操纵
【基金】:上海市教育委员会科研创新重点项目(09ZS74)
【分类号】:H059;I046
【正文快照】: 一、多元系统论对翻译研究空间的拓展20世纪70年代,伊塔玛·埃文-佐哈提出了“多元系统论”(polysystem theory)。他认为各种社会符号(如语言、文学、经济、政治、意识形态)都应视为有某种内在联系的多元系统。这些系统互相交叉,部分重叠,各有不同的行为,却又互相依存,并作为

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前2条

1 张南峰;从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来[J];外国语(上海外国语大学学报);2001年04期

2 查明建;文化操纵与利用:意识形态与翻译文学经典的建构——以20世纪五六十年代中国的翻译文学为研究中心[J];中国比较文学;2004年02期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 郑鸿芹;余汉英;;从操控论的角度看翻译中的受控对象[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年03期

2 赵诚;通天塔里的镣铐舞者——也谈文学翻译中译者的主体性[J];安徽大学学报;2004年05期

3 张杰;;多元系统论视角下的鲁迅异化翻译理论[J];安徽广播电视大学学报;2006年04期

4 谢志辉;;中国传统译论:和而不同[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年01期

5 张聪;;意识形态对20世纪中国翻译实践的影响[J];鞍山师范学院学报;2005年05期

6 黄蕾;董小骥;;西方当代译论家勒菲弗尔译论简论[J];长城;2011年04期

7 张万防;;翻译研究的传统思路及其思考[J];长春理工大学学报(社会科学版);2010年02期

8 高巍;王珍珍;;多元系统视角下探究《飘》的汉译[J];长春理工大学学报(社会科学版);2012年07期

9 徐红;;从“多元系统论”审视百年中国电影与外来文化的互动关系[J];浙江传媒学院学报;2011年04期

10 付智茜;;浅谈《牛虻》在五六十年代的经典建构[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2011年04期

中国重要会议论文全文数据库 前3条

1 孔燕;;从文化角度看译者主体性的发挥[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年

2 吴春兰;李晓燕;;译学“特色派”与研究生翻译理论教学[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年

3 张柏兰;;文学翻译中译者的主体性及其限度[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 黄德先;文化途径翻译研究:争议与回应[D];上海外国语大学;2010年

2 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年

3 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年

4 杨素秋;“文革文学”与“新时期文学”的关联研究[D];苏州大学;2010年

5 黄芳;跨语际文学实践中的多元文化认同[D];华东师范大学;2011年

6 王艳红;美国黑人英语汉译研究[D];南开大学;2010年

7 刘伟;文化翻译视野下的“少数民族文学”[D];南开大学;2010年

8 杨玲;林译小说及其影响研究[D];福建师范大学;2010年

9 卢志宏;新时期以来翻译文学期刊译介研究[D];上海外国语大学;2011年

10 郭兰英;“适者生存”:翻译的生态学视角研究[D];上海外国语大学;2011年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 石洁;福克纳在中国的译介及中国当代小说中的福克纳因素[D];上海外国语大学;2010年

2 胡梦颖;特殊的赞助人—论姜椿芳对翻译活动的影响[D];上海外国语大学;2010年

3 张弄影;从操纵角度看苏曼殊译拜伦诗歌[D];长沙理工大学;2010年

4 张伟卓;多元系统理论视角下的中国近代文学翻译史研究[D];哈尔滨理工大学;2010年

5 蔚润笑;从多元系统角度看中国电影翻译的研究[D];太原理工大学;2011年

6 梁娟;改写理论关照下的《西风颂》三中译本研究[D];合肥工业大学;2011年

7 杨荣广;改写理论视角下杨氏夫妇《宋明平话选》翻译研究[D];华中师范大学;2011年

8 梁燕;文学翻译家王佐良研究[D];华中师范大学;2011年

9 孙露;翻译规范论视角下《洛丽塔》中译本对比研究[D];兰州大学;2011年

10 杨晓茹;饮食文化视角下《红楼梦》英译本中的菜名翻译对比研究[D];陕西师范大学;2011年

【二级参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 毛泽东;关于文学艺术的两个批示[J];高压电器;1967年03期

2 陈思和;;共名和无名:百年中国文学发展管窥[J];上海文学;1996年10期

3 卞之琳;叶水夫;袁可嘉;陈q,

本文编号:756968


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/756968.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户86617***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com