当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

从文学文体学视角分析《芒果街上的小屋》中译本

发布时间:2017-10-04 04:00

  本文关键词:从文学文体学视角分析《芒果街上的小屋》中译本


  更多相关文章: 文学文体学 文学翻译批评 文学翻译实践 《芒果街上的小屋》


【摘要】:风格一直是文学中一个重要概念,但是对其理解却千差万别,并无定论。文体学利用语言学工具分析风格,引入一定程度的科学性和客观性。文学文体学联接语言学和文学批评,集二者之所长,避各自之所短,,以语言学的客观性中和文学批评中常见的主观性较重现象,以文学批评的洞察力探索语言层面的深意。文体学视角下的大量文学批评实践已证实了这一方法的生命力。 然而,与文学批评紧密相关的文学翻译实践与批评,在很大程度上仍然是直觉、印象式的。对文学作品文体价值的忽视是影响翻译实践水平、制约翻译批评发展的一大因素。 本文从实践角度出发,利用文学文体学对文体手段的分类,识别并分析《芒果街上的小屋》原文中各类文体特征的作用和意义,并对译者的处理方式做出评价,从文体价值保存角度提出可供选择的其它版本,旨在证实文体学视角对翻译研究学科建设及文学翻译实践的重要性。
【关键词】:文学文体学 文学翻译批评 文学翻译实践 《芒果街上的小屋》
【学位授予单位】:外交学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H059;I046
【目录】:
  • Acknowledgements2-3
  • Abstract3-4
  • 摘要4-6
  • Chapter 1 Introduction6-8
  • Chapter 2 Style8-13
  • 2.1 Style as form8-10
  • 2.2 Style as content10-11
  • 2.3 Content as sense and significance11-13
  • Chapter 3 Stylistics13-21
  • 3.1 Literary stylistics13-18
  • 3.1.1 Theoretical foundation of literary stylistics14-15
  • 3.1.2 Mode of analysis15-18
  • 3.2 Applying literary stylistics to translation18-19
  • 3.3 Review of studies on literary stylistics and translation19-21
  • Chapter 4 Text Analysis21-47
  • 4.1 Phonological devices22-24
  • 4.1.1 Alliteration and end rhyme22-24
  • 4.2 Lexical devices24-33
  • 4.2.1 Definite article24-25
  • 4.2.2 Register25-27
  • 4.2.3 Negation27-28
  • 4.2.4 Repetition28-33
  • 4.3 Syntactic devices33-41
  • 4.3.1 Illogicality33-35
  • 4.3.2 Parallelism and antithesis35-36
  • 4.3.3 Segmentation36-37
  • 4.3.4 Inversion37-38
  • 4.3.5 Coordination38-39
  • 4.3.6 Subordination39-40
  • 4.3.7 Ungrammaticality40-41
  • 4.4 Other stylistic devices41-47
  • 4.4.1 Speech presentation41-43
  • 4.4.2 Metaphor and simile43-47
  • Chapter 5 Conclusion47-49
  • Bibliography49-52
  • 附件52

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 王卓;;文化翻译视阈下的《芒果街上的小屋》——从《芒果街上的小屋》译文中的注释说起[J];解放军外国语学院学报;2008年04期

2 谢建平;文学语言的风格变异与风格翻译[J];四川外语学院学报;2002年02期

3 申丹;西方现代文体学百年发展历程[J];外语教学与研究;2000年01期

4 胡壮麟;;认知文体学及其与相邻学科的异同[J];外语教学与研究;2012年02期

5 刘宓庆;汉英对比研究的理论问题(上)[J];外国语(上海外国语学院学报);1991年04期

6 刘宓庆;汉英对比研究的理论问题(下)[J];外国语(上海外国语学院学报);1991年05期

7 高健;翻译中的风格问题[J];外国语(上海外国语大学学报);1995年03期

8 许钧;论文学翻译批评的基本方法[J];语言与翻译;1993年01期

9 但汉源;翻译风格与翻译的理论剖视[J];语言与翻译;1996年03期

10 封宗信;文学文体学——文学翻译批评的试金石——评介《文学文体学与小说翻译》[J];中国翻译;1999年05期



本文编号:968458

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/968458.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户36ec9***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com