当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

勒菲弗尔操纵理论对《威尼斯商人》方平译本的操纵

发布时间:2017-11-09 15:32

  本文关键词:勒菲弗尔操纵理论对《威尼斯商人》方平译本的操纵


  更多相关文章: 意识形态 主流诗学 操纵理论 《威尼斯商人》 方平译本


【摘要】:勒菲弗尔操纵理论是翻译研究文化学派的重要理论,对文学翻译具有指导性意义。意识形态、主流诗学和赞助力量是该翻译理论的三大要素。方平在译文体裁、语言风格、读者群、具体的翻译手段等方面的处理,主要受到了我国当时的社会意识形态和主流诗学观的制约与操控;而方平在译文文体、翻译策略等方面进行的意识性、目的性选择与操作,则是对其译者主体性的张扬。
【作者单位】: 广西师范大学外国语学院;
【基金】:2015年广西研究生教育创新计划项目:莎士比亚戏剧与中国戏剧修辞对比研究(YCSW2015077)
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 20世纪70年代以来,随着欧洲“翻译研究派”的兴起,翻译研究呈现多元化发展趋势,突破了语言学和美学的传统研究模式,而对社会、历史、文化等超文本因素给予更多关注,于是,翻译研究出现了“文化转向”。到了20世纪80年代,文化转向翻译研究呈现出蔚为壮观的态势。20世纪90年代,翻

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前8条

1 潘明霞;《威尼斯商人》两译本中典故翻译的对比[J];西安外国语学院学报;1999年03期

2 李明清;;梁实秋《威尼斯商人》译本研究[J];外国语文;2010年04期

3 边晓晓;;眉间尺与夏洛克的对话——《铸剑》与《威尼斯商人》复仇之比较与研究[J];文学界(理论版);2011年12期

4 张玲;;《紫钗记》和《威尼斯商人》中的女性形象——女性主义文学批评视角下的汤显祖和莎士比亚人文思想[J];苏州大学学报(哲学社会科学版);2007年03期

5 郭翔飞;;比较《威尼斯商人》与《看钱奴》的喜剧创作[J];戏剧之家(上半月);2012年08期

6 王晓军;;舞台上的吝啬鬼——《威尼斯商人》中的夏洛克和《看钱奴》中的贾仁形象对比分析[J];宁夏大学学报(人文社会科学版);2011年04期

7 颜欢;;从女性主义解读汤显祖和莎士比亚作品的人文思想——以《牡丹亭》和《威尼斯商人》为例[J];艺术百家;2012年S1期

8 ;[J];;年期

中国重要报纸全文数据库 前1条

1 徐敏;交通改变世界观[N];中国交通报;2010年

中国硕士学位论文全文数据库 前6条

1 贾洪野;隐喻认知视角下的《威尼斯商人》辞格翻译研究[D];广西师范大学;2014年

2 曾艳萍;概念整合理论视角下《威尼斯商人》的比拟辞格及其汉译研究[D];广西师范大学;2014年

3 赵勇宾;文学与法律的对话[D];山东大学;2007年

4 曹运;事件域认知理论视角下《威尼斯商人》的转喻及其翻译研究[D];广西师范大学;2014年

5 朱虹博;功能对等理论视角下《威尼斯商人》的同义词及其翻译[D];广西师范大学;2014年

6 肖超;从等效理论看《威尼斯商人》中的典故翻译[D];上海外国语大学;2011年



本文编号:1162515

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1162515.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户90f2a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com