葛浩文译作的翻译方法探究——以《红高粱家族》文本的英译技巧为例
本文关键词:葛浩文译作的翻译方法探究——以《红高粱家族》文本的英译技巧为例
【摘要】:葛浩文(Howard Goldblatt)是美国著名的汉学家,著名的文学翻译家,他本人和其作品频获业内专家的高度评价。莫言是葛浩文很欣赏的一位中国现当代作家,莫言极富艺术感染力的创作风格深深吸引了葛浩文,通过对莫言创作文路的深入研究和理解,葛浩文把莫言的《红高粱家族》《天堂蒜薹之歌》等一系列作品翻译到国外,葛浩文几乎成了莫言走向世界的"经纪人",莫言也因此获得2012年世界诺贝尔文学奖。文章选取莫言《红高粱家族》的译本进行分析,探究葛浩文成功的翻译方法,以期对翻译实践工作提供一些帮助。
【作者单位】: 鹤壁职业技术学院公共基础教研部;
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 1引言葛浩文(Howard Goldblatt)是美国著名的汉学家,著名的文学翻译家,现在在科罗拉多大学波德分校任教。1939年他出生在加州的长滩(Long Beach),1961年从长滩州立大学毕业并获得学士学位,大学毕业后到台湾做了四年的海军军官,服役期间他开始学习中文,正是这段学习经历引导他
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 冯连才;;遍地奔跑的红高粱(组诗)[J];民族文学;2013年07期
2 生祥 ,峭峰 ,金富 ,暴侠;故乡的红高粱[J];北方音乐;1989年06期
3 孙力;胡润泉;贺杰;林秀娟;柯进宝;欧澄裁;;儿歌五首[J];早期教育;1993年06期
4 薛卫民;;红高粱啊,红高粱(外二首)[J];诗刊;1981年04期
5 贾聚光;;红高粱情结[J];农电管理;2011年08期
6 蔡志飞;;浅谈《红高粱家族》中的险恶环境与红高粱精神[J];安徽文学(下半月);2011年09期
7 陈可人;;浅析《红高粱家族》中“红高粱”的象征意义[J];科教文汇(中旬刊);2012年11期
8 杜寒风;;气势不凡《红高粱》[J];电影评介;1988年05期
9 方天吉;徐炜;;红高粱品牌生意经[J];今古传奇(故事版上半月版);2013年10期
10 陶沫;;《红高粱家族》读后感[J];青春岁月;2014年01期
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 朱乃肖博士;品牌是企业的战旗[N];国际商报;2003年
2 特邀记者 周健;乔赢:“红高粱”光环下的多面脸谱[N];21世纪经济报道;2005年
3 见习记者 全四清 本报记者 牛卫国 白洁;乔赢再种“红高粱”[N];中华工商时报;2005年
4 记者 者婧;昔日“炒作大王”复出迷雾重重[N];北京现代商报;2006年
5 通讯员 刘润国、游海林;浠水:工商助推订单农业[N];湖北日报;2006年
6 刘润国 游海林;把订单农业落到实处[N];黄冈日报;2006年
7 司超慧 王新磊 师丽丹;乔赢再造“数字红高粱”[N];经济视点报;2007年
8 王涛邋谢惠 本报记者 童顺鸣;高粱红时 公司农户两旺[N];四川日报;2007年
9 张新征;临猗废砖窑上长出了红高粱[N];山西日报;2007年
10 李代广;红高粱创始人详论企业管理六大“死穴”[N];经理日报;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 文丹;《红高粱家族》中红色原型解读[D];湖南科技大学;2007年
2 佘月月;《红高粱家族》中前景化语言的翻译[D];上海外国语大学;2012年
3 林可欣;《红高粱家族》中动植物概念隐喻的认知分析和翻译研究[D];福建师范大学;2015年
4 代旋;《红高粱家族》风格传译的文体学评析[D];湘潭大学;2009年
5 钱锋;葛浩文英译《红高粱家族》研究[D];南京师范大学;2014年
6 刘辉;改写理论视角下葛浩文英译《红高粱家族》研究[D];山西师范大学;2014年
7 张广林;从改写理论看葛浩文的《红高粱家族》英译本[D];重庆师范大学;2014年
8 张娟;《红高粱家族》英译本研究[D];河北大学;2014年
9 郑羽;社会翻译学视角下《红高粱家族》英译研究[D];浙江财经大学;2013年
10 王筱依;基于霍恩比“综合法”理论的《红高粱家族》方言翻译研究[D];北京交通大学;2014年
,本文编号:1205313
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1205313.html