当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

生态翻译学视角下《红楼梦》俗语翻译研究

发布时间:2017-11-25 22:09

  本文关键词:生态翻译学视角下《红楼梦》俗语翻译研究


  更多相关文章: 生态翻译学 红楼梦 俗语翻译


【摘要】:被誉为我国四大名著之首的《红楼梦》无论是在其诞生国,还是在世界都有着广泛的影响力。尤其是向国外传播的过程中,基于生态翻译学的译文模式开始被学界极为关注。本文研究的重点就是基于选择和适应相结合的翻译模式,也就是典型的生态翻译模式来为核心,分别从交际、语言和文化这三个维度对知名的杨译本以及霍译本的反应情况进行解读,从而获取这种翻译模式的核心特性,从而为这些特殊的语言现象的精准翻译提供一定的参考。
【作者单位】: 郑州升达经贸管理学院;
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 一、生态翻译学内涵分析生态翻译是一种基于生态学的翻译模式,这种翻译的核心指导思想就是以达尔文的“适应随择”学说为核心,由此就可以延伸成“译者和核心”的理念。而这种模式显然目前属于一种全新模式。翻译生态环境所指代的就是待译文字,原语和目的语共同而衍生的一种环

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 贾立平;李小霞;;生态翻译学视角下的广告妙语翻译探析[J];昆明理工大学学报(社会科学版);2010年01期

2 吴竞;;生态翻译学发展评述[J];科技信息;2012年09期

3 陈懿;;互联网时代的翻译生态[J];中国报业;2011年06期

4 李钢;;林语堂《论语》编译的生态翻译学解读[J];湖南社会科学;2013年06期

5 赵金凤;;林语堂翻译转向的原因——生态翻译学视角[J];济南大学学报(社会科学版);2013年01期

6 周小n;闫怡恂;;生态翻译学与文化转向关系研究[J];沈阳建筑大学学报(社会科学版);2013年04期

7 王丽娟;王冉;;生态翻译学视角下的广州民俗翻译探析[J];绵阳师范学院学报;2012年06期

8 郭鹏;;从生态翻译学看电影《杜拉拉升职记》的片名翻译[J];电影评介;2010年10期

9 童婧;;生态翻译学文献综述[J];当代教育理论与实践;2013年07期

10 王宏;;生态翻译学核心理念考辨[J];上海翻译;2011年04期

中国硕士学位论文全文数据库 前1条

1 夏春鸽;《庄子》三个英译本的生态翻译研究[D];河南工业大学;2014年



本文编号:1227544

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1227544.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户025f5***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com