当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

从文化翻译观角度研究《青木川》英译本中陕西特色文化信息的翻译

发布时间:2017-11-29 11:30

  本文关键词:从文化翻译观角度研究《青木川》英译本中陕西特色文化信息的翻译


  更多相关文章: 苏珊·巴斯奈特的文化翻译观 《青木川》 英译 陕西特色文化信息翻译


【摘要】:近年来,随着翻译研究和文化的不断发展,越来越多的学者在翻译过程中更加注重文化因素,尤其是地方文化特色和文化语境的重要性。在众多优秀的翻译理论家中,苏珊·巴斯奈特是最杰出的一位。她提出的文化翻译观使翻译研究迈向了新的阶段。《青木川》以陕西古镇青木川为背景,以当地“土匪”魏富堂的传奇为主线,从青木川镇解放前夕战乱写至改革开放的今天,书中描绘了青木川地区的地域、民俗以及自然风貌,是一部横跨五十年时间历史的长篇小说。《青木川》英译本在保持陕西本土特色的同时,反映了历史与社会真实,是一本非常具有研究意义的作品。在巴斯奈特看来,翻译是文化内部及文化之间的交流,而非单纯的文字处理。翻译的对等实质上是原文与译文之间在文化功能上的对等。本文将《青木川》中具有陕西特色文化的信息进行分类和整理,将小说中的陕西文化特色信息分为四大类:1)生态文化类2)物质文化类3)社会习俗文化类4)精神文化类。本文以苏珊·巴斯奈特的文化翻译观为理论指导,通过大量例句分析,诠释了苏珊·巴斯奈特文化翻译观的实际价值,并指出了文化翻译观在翻译过程中处理文化空缺的指导性意义,作者得出结论:《青木川》中的文化信息主要体现为陕西地方特色文化。因此,苏珊巴斯奈特的文化翻译理论对本文文化信息的翻译具有指导意义。尽管《青木川》英译本在文化翻译方面有些许缺憾,但仍有许多成功、经典之处,体现了文化的可译性。
【学位授予单位】:西北大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H315.9;I046

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 李开荣;试论文物名称英译文化信息的处理[J];中国科技翻译;2001年04期

2 侯雪梅,宋敏生,张平;语言交际中的文化信息探索[J];西安外国语学院学报;2003年03期

3 许磊;翻译中主体因素对文化信息传播的影响[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2005年05期

4 何跃奇;;英汉互译中文化信息的传递[J];边疆经济与文化;2007年03期

5 马建奎;;双语语文词典释义括注中的文化信息[J];辞书研究;2010年04期

6 李泳璋;;论文化信息对翻译过程的影响[J];贺州学院学报;2010年03期

7 蔡秀梅;;跨文化交际视角下口译中文化信息的处理[J];现代交际;2011年10期

8 李月霞;;农民群众文化信息需求现状及对策研究[J];内蒙古科技与经济;2013年05期

9 林华;;论博物馆文物解说词的文化信息及翻译策略——以上海博物馆文物解说词为例[J];江汉大学学报(社会科学版);2013年04期

10 唐成燕;;浅谈深入挖掘已知材料的文化信息与学习外语的乐趣[J];学园(教育科研);2012年10期

中国重要会议论文全文数据库 前2条

1 樊宗凯;;仁爱之心,特教之本,发展之魂[A];国家教师科研专项基金科研成果(神州教育卷4)[C];2014年

2 李洁;;汉英词汇的语义对比[A];天津市继续教育优秀论文集[C];2004年

中国重要报纸全文数据库 前10条

1 特约记者 杨理胜;特殊地理环境造就文化信息沉积[N];中国社会科学报;2012年

2 记者刘玉琴;全国“文化信息进社区”活动启动[N];人民日报;2003年

3 柴继田 王保龙 张乐民;“文化信息共享”成就黄山专业村[N];农民日报;2009年

4 闫红玉;试探文化差异对翻译中文化信息传递的影响[N];发展导报;2002年

5 本报记者 谢文君 刘立纲;咱农民有了自己的文化信息频道[N];辽宁日报;2009年

6 记者 路熙娜;文化信息 全体居民共享[N];滨海时报;2010年

7 呼涛;政府送农民文化大礼[N];黑龙江经济报;2008年

8 马向辉 宋青梅;西藏电信以优势资源促文化信息共享[N];人民邮电;2009年

9 记者 倪迅;全国“文化信息进社区”活动正式启动[N];光明日报;2003年

10 记者 刘文波 郑少忠;辽宁农户共享文化信息[N];人民日报;2009年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 谭晓霞;从跨文化交际角度看翻译中民族文化信息的传译[D];四川外语学院;2007年

2 徐美娥;翻译中文化信息传播的失真[D];江西师范大学;2005年

3 黄曼;俄译汉中民族文化信息的传译问题[D];吉林大学;2004年

4 卫玮;胡适英文著述中文化信息承载项的翻译[D];山西大学;2013年

5 王晓晖;文化视角下的英汉互译策略研究[D];吉林大学;2006年

6 高萍;《庄子》翻译中文化信息的转换[D];山东大学;2007年

7 李丹;英汉词典例证中的文化信息处理[D];福建师范大学;2009年

8 王莹;归化与异化对文化信息的传递[D];上海外国语大学;2006年

9 杨一凡;从文化翻译观角度研究《青木川》英译本中陕西特色文化信息的翻译[D];西北大学;2015年

10 吴霜;文学作品中文化信息翻译研究[D];首都师范大学;2002年



本文编号:1237225

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1237225.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户78433***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com