批评话语分析视角下《红楼梦》谐音双关语的翻译研究
发布时间:2017-12-03 06:29
本文关键词:批评话语分析视角下《红楼梦》谐音双关语的翻译研究
【摘要】:双关能折射出语言的文学传统和意识形态。《红楼梦》中大量双关暗含小说的主题与背景,隐喻人物的遭遇及命运,表达作者的感情和态度。该文从批评话语分析(CDA:Critical Discourse Analysis)视角对中国古典文学经典《红楼梦》谐音双关语的英译研究进行探讨,通过对比和分析两种最具权威和影响力的译本对同一双关语的不同翻译,探讨话语与社会、意识、权势的关系及其对中国传统文化典籍翻译的影响。
【作者单位】: 中山大学南方学院;
【分类号】:I046;H315.9
【正文快照】: 我国古典文学名著《红楼梦》是中国传统文化发展的结晶,其独特的人物塑造,个性化的语言,大量的场景描写,复杂的家庭、社会及权势关系等使其成为研究中国文化典籍翻译的重要语料库。《红楼梦》译本众多,英译版本有9种,其中最权威最有影响力的当属杨宪益与戴乃迭的杨译本A Dream
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 许红晴;杨奔;;购物网广告语谐音双关辞格之分析[J];华中师范大学学报(人文社会科学版);2012年S4期
2 周一农;;说“重转”谐音[J];当代修辞学;1985年01期
3 梅立崇;;汉语中的谐音双关以及由谐音造成的忌讳和避讳[J];逻辑与语言学习;1989年05期
4 黄少芳;谐音双关 五彩纷呈[J];修辞学习;1995年04期
5 景秀华;;谐音双关为作品增色添趣[J];阅读与写作;2005年12期
6 刘晓梅;;网络语言中的谐音双关[J];语文学刊;2006年18期
7 张学会;;与生活联系密切的谐音双关[J];文教资料;2007年33期
8 谢松佐;刘春龙;;谐音双关的建构方法与实用效果[J];语文知识;1995年02期
9 王苹;谐音双关的审美意蕴探析[J];修辞学习;2005年05期
10 高付军;;谐音双关语的翻译及赏析[J];科教文汇(下旬刊);2008年05期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 张俊;;谐音双关的符号学阐释[A];全国语言与符号学研究会第五届研讨会论文摘要集[C];2002年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 曹聪孙;词语的历史文化背景[N];协商新报;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 李叶;俄汉语双关辞格对比研究[D];黑龙江大学;2006年
,本文编号:1247785
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1247785.html