当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

儿童文学作品中的音美特征及翻译探讨

发布时间:2017-12-03 15:14

  本文关键词:儿童文学作品中的音美特征及翻译探讨


  更多相关文章: 儿童文学 音美 翻译


【摘要】:儿童文学是专为儿童创作的文学作品,具有独特的语言特点。本文将分析儿童文学作品中的音美特征,并且结合英汉语的语言差异,探讨如何在翻译过程中体现儿童文学的这一特征。
【作者单位】: 天津中德应用技术大学;
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 一、儿童文学儿童文学是专为儿童创作的文学作品。由于阅读对象的特殊性,儿童文学有其独特的语言特点——普遍具有简单易懂、生动活泼、发音优美等特点。二、儿童文学作品中的音美特征儿童文学不仅要在意义层面上看起来有趣,还要在声音层面上具有美感。音美特征对于儿童文学格

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前9条

1 刘雪慰,娄炳坤;音美──文学翻译中传达风格的一个不可忽视的因素[J];石油大学学报(社会科学版);1997年03期

2 杨村;;镇花[J];安徽文学;2013年07期

3 钟凌;;诗歌翻译中“音美”的转换——以Wild Nights——Wild Nights为例[J];海南大学学报(人文社会科学版);2013年02期

4 牛欢欢;;《柳絮词·临江仙》英译本分析[J];青年文学家;2012年26期

5 宋华;;《渭城曲》英译赏析[J];科技资讯;2011年25期

6 周同;;A Psalm of Life及六种汉译的“三美”再现[J];滁州学院学报;2011年04期

7 王初华;;论古诗翻译中的三大难关[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2007年01期

8 徐辉;;论诗歌的翻译[J];陇东学院学报;2014年02期

9 ;[J];;年期



本文编号:1249111

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1249111.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b314b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com