从目的论视角探究《红高粱家族》中的习语英译
本文关键词:从目的论视角探究《红高粱家族》中的习语英译
更多相关文章: 翻译目的论 《红高粱家族》英译本 习语翻译
【摘要】:《红高粱家族》是诺贝尔文学奖获得者莫言的代表作之一,其中运用了大量极具中国文化内涵的习语,生动活泼地反映了中国特有的民族及文化信息。翻译目的论认为,翻译的策略和方法由翻译的目的决定,在翻译过程中,译者应遵循三个原则,即目的原则、连贯原则、忠实原则。本文将以翻译目的论为研究视角,对目的论三原则在《红高粱家族》英译本习语翻译中的体现进行系统探究,以期为习语翻译提供理论指导。
【作者单位】: 西安工程大学;
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 1概述国特有的民族及文化信息。在其英译本中,译者葛浩文对这些习语背后的文化内涵进行了全面透彻的理解,将《红高粱家族》是诺贝尔文学奖获得者莫言的第一部中国的民族文化特色展示在全世界读者的面前,为中国长篇小说,讲述了抗日战争时期,“我奶奶”“我爷爷”在文化走向世界
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 ;红高粱[J];电影艺术;1988年05期
2 ;“巴山黄河红高粱”书画展作品选[J];美术大观;1998年05期
3 ;“巴山黄河红高粱”国画展作品选登[J];美术大观;1998年05期
4 陈国勇;红高粱模特队[J];词刊;2005年01期
5 刘正国;;红高粱[J];阳关;2007年05期
6 闻桑;;红高粱[J];当代小说(下半月);2007年01期
7 李九龙;;红高粱[J];黄河;2008年02期
8 惠相海;;红高粱[J];词刊;2012年03期
9 柳鸿裕;;家乡的红高粱[J];词刊;2012年04期
10 鲍安顺;;燃烧的红高粱[J];江淮法治;2012年21期
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 特邀记者 周健;乔赢:“红高粱”光环下的多面脸谱[N];21世纪经济报道;2005年
2 见习记者 全四清 本报记者 牛卫国 白洁;乔赢再种“红高粱”[N];中华工商时报;2005年
3 司超慧 王新磊 师丽丹;乔赢再造“数字红高粱”[N];经济视点报;2007年
4 王涛邋谢惠 本报记者 童顺鸣;高粱红时 公司农户两旺[N];四川日报;2007年
5 本报记者 董昭武 陈纪英;获风投青睐 乔赢再造红高粱[N];中国经营报;2009年
6 本报记者 苏仁先;红高粱梦断中国快餐业[N];中国商报;2001年
7 本报记者 李国军 高鹏;“红高粱”大旗未倒[N];中华工商时报;2001年
8 李钧德;“挑战麦当劳”一战成名 乔赢再种“红高粱”[N];经理日报;2009年
9 记者 刘尊哲;“红高粱“拓展“方便烩面“新业态[N];中国食品报;2009年
10 本报记者 毕馨月;“红高粱”期待成为搏击市场的勇者[N];长春日报;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张丰华;翻译适应选择论视角下的葛浩文《红高粱家族》英译文本研究[D];山东大学;2015年
2 林可欣;《红高粱家族》中动植物概念隐喻的认知分析和翻译研究[D];福建师范大学;2015年
3 文丹;《红高粱家族》中红色原型解读[D];湖南科技大学;2007年
4 佘月月;《红高粱家族》中前景化语言的翻译[D];上海外国语大学;2012年
5 代旋;《红高粱家族》风格传译的文体学评析[D];湘潭大学;2009年
6 钱锋;葛浩文英译《红高粱家族》研究[D];南京师范大学;2014年
7 刘辉;改写理论视角下葛浩文英译《红高粱家族》研究[D];山西师范大学;2014年
8 张广林;从改写理论看葛浩文的《红高粱家族》英译本[D];重庆师范大学;2014年
9 张娟;《红高粱家族》英译本研究[D];河北大学;2014年
10 郑羽;社会翻译学视角下《红高粱家族》英译研究[D];浙江财经大学;2013年
,本文编号:1283150
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1283150.html