当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

21世纪外国幻想文学汉译发展述评

发布时间:2018-05-03 20:06

  本文选题:世纪 + 外国幻想文学 ; 参考:《外语教学》2017年03期


【摘要】:21世纪以来(2000年—2016年),外国幻想文学以前所未有的规模和多样性被译介到我国,对我国本土幻想文学的发展和通俗文学的汉译都产生了很大影响。本文通过数据调查与统计的方式,对21世纪以来外国幻想文学汉译的数量、来源和译者构成等进行了调查研究,以期对21世纪外国幻想文学汉译发展现状做一番梳理和评价。
[Abstract]:Since the 21st century (2000-2016), foreign fantasy literature has been translated into China on an unprecedented scale and diversity, which has had a great impact on the development of our native fantasy literature and the translation of popular literature into Chinese. By means of data survey and statistics, this paper investigates the number, source and composition of Chinese translation of foreign fantasy literature since the 21st century, in order to sort out and evaluate the present situation of Chinese translation of foreign fantasy literature in the 21st century.
【作者单位】: 西安外国语大学外国语言学及应用语言学研究中心/高级翻译学院;
【基金】:2013年度国家社科基金青年项目“21世纪外国通俗文学汉译研究”(项目编号:13CWW007) 第47批教育部留学回国人员科研启动金项目“21世纪外国通俗小说网络汉译研究”(教外司留[2013]1792号) 西安外国语大学2014年度科研基金资助重点项目“21世纪中国翻译文学的理论建构”(项目编号:14XWA04) 2016年度陕西省教育厅哲学社会科学重点研究基地项目“‘元批评’视域下的新世纪外国通俗文学汉译批评研究”(项目编号:16JZ055)的阶段性成果
【分类号】:H059;I046

【相似文献】

相关期刊论文 前1条

1 李瑞;;析21世纪艺术观念的转变[J];艺术教育;2009年06期



本文编号:1839898

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1839898.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户7330b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com