当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

小说《预言照相机》翻译实践报告(第8-10章)

发布时间:2019-01-07 12:54
【摘要】:No Good Deed(《预言照相机》)一书的作者玛丽·麦当劳(M.P. McDonald)是美国著名的文学小说作家,该书则是其马克·泰勒系列丛书(The Mark Taylor Series)的第一部作品,书中人物和故事情节完全为作者虚构,该书在出版后引发了读者的强烈反响。书中主要讲述了主人公马克·泰勒到阿富汗旅游,被无意间发现的一台老式照相机吸引,于是从街边商贩手里买了下来。出乎预料的是,这台相机拍照时,照片有时会和当时的场景完全不同,而接下来他看到的种种事故都曾在这些照片里出现,有时候他还可以通过自己的努力改变照片里预言即将发生的事。本书围绕马克·泰勒和他的预言照相机展开,着重描写了9·11事件以后,马克·泰勒被冤枉成犯罪嫌疑人和恐怖主义者的共犯而关押入狱后的一系列事件。书中故事情节叙述详细,场景、人物形态、心理活动描写细致形象,对话较多,并多处使用倒叙手法。该作品的翻译,可以从让国人对西方人的人生观、价值观有较为深入的认识,此类小说的引进和翻译,能够更好地促进中西方经济文化交流和彼此了解,也有助于学术界的学者更好地理解西方文学作品和创作理念。译者选取《预言照相机》的第八章到第十章作为本次英汉翻译实践的翻译任务。因为该部分是本书的中心部分,突出本书主题,情节描述精彩详细。本报告分为以下五部分:在简介中,对作者及其作品创作背景、内容做了简要介绍,论述了翻译此书的现实意义。第一章是翻译任务描述,描述了原文本的内容、翻译目标,分析原文本的特点。在第二章翻译过程描述中,描述了译者翻译过程中所经历的三个阶段:准备阶段,具体执行阶段,成稿审校阶段。第三章是文本案例分析,列举了翻译中遇到的问题,对其进行分析并提出相应解决对策。在结论部分,对整个翻译实践的过程进行反思总结,总结翻译经验启示,运用翻译理论归纳总结。
[Abstract]:The author of No Good Deed ('s "camera of prophecy" is M. P. McDonald, a famous American literary novelist who is the first in his Mark Taylor series, (The Mark Taylor Series). The characters and storylines in the book are completely fictional by the author, and the book has aroused a strong response from the readers after its publication. The book focuses on the hero Mark Taylor traveling to Afghanistan, attracted by an inadvertent discovery of an old-fashioned camera, and bought it from street vendors. Unexpectedly, the camera took pictures that were sometimes completely different from those of the time, and all the accidents he saw later appeared in them. Sometimes he can change the picture with his own efforts to predict what is about to happen. The book revolves around Mark Taylor and his prophecy camera, focusing on a series of events after 9 / 11 in which Mark Taylor was wrongly convicted as an accomplice to a criminal suspect and a terrorist. The storyline in the book is detailed, scene, character form, psychological activity describes the detailed image, dialogue is more, and many use flashback technique. The translation of this work can give people a deeper understanding of the outlook on life and values of the Westerners. The introduction and translation of such novels can better promote economic and cultural exchanges and mutual understanding between China and the West. It also helps academic scholars to better understand Western literary works and creative ideas. The translator chooses chapters 8 to 10 of camera of prophecy as the translation task of English and Chinese translation practice. Because this section is the central part of the book, highlight the theme of the book, the plot description wonderful detail. This report is divided into the following five parts: in the brief introduction, the author and his works are briefly introduced, and the practical significance of translating the book is discussed. The first chapter is the translation task description, describes the content of the original text, translation objectives, analysis of the characteristics of the original text. In the second chapter, we describe the three stages in the process of translation: preparation, implementation and revision. Chapter three is the case analysis of the text, enumerating the problems encountered in translation, analyzing them and putting forward the corresponding countermeasures. In the conclusion part, the author summarizes the whole process of translation practice, summarizes the translation experience and enlightenment, and summarizes the translation theory.
【学位授予单位】:辽宁大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9;I046

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 鄂玉梅;;谈谈案例教学在高师美术教法课中的运用[J];艺术研究;2008年03期

2 郑小燕;张东峰;;大学生自杀心理的案例分析[J];中国电力教育;2009年10期

3 彭贻海,俞丽萍;试论案例教学在体育管理学教学中的运用[J];湖北体育科技;1997年01期

4 孙艳丽;;高职院校贫困学生抑郁自卑心理的案例分析[J];学园;2014年13期

5 史金金;刘宇赤;;美英政要与媒体打交道的案例分析[J];文史博览(理论);2013年09期

6 方桂霞;江启成;杨善发;;农村艾滋病人心理支持典型案例分析[J];医学与哲学(人文社会医学版);2010年03期

7 殷丽芳;;做真人,说真话——关于学生说谎的案例分析[J];考试周刊;2014年33期

8 杨小林;;生活案例分析(组诗)[J];牡丹;2004年05期

9 ;《中国文化产业经典案例分析》出版[J];名人传记(上半月);2007年12期

10 蒋美琴;;对一则自卑学生的案例分析[J];新课程(下);2012年12期

相关会议论文 前10条

1 籍恺;;经济检查业务培训中案例教学方式初探[A];加强和改进工商行政管理教育培训工作有奖征文获奖文集(选编)[C];2004年

2 何郁冰;陈劲;;开放式全面创新:理论框架与案例分析[A];第四届中国科学学与科技政策研究会学术年会论文集(Ⅰ)[C];2008年

3 甄奴信;;案例分析使政治课堂异彩纷呈[A];中华教育理论与实践科研论文成果选编(第3卷)[C];2010年

4 卢丽娟;;高中英语听力教学案例分析与对策[A];中华教育理论与实践科研论文成果选编(第3卷)[C];2010年

5 廖以臣;张雪兰;熊凯;陈艳玲;;从“白菜理论”到“圈地为王”——武汉工贸有限公司的渠道竞争力案例分析[A];中国高等院校市场学研究会2009年年会论文集[C];2009年

6 陈涛涛;;案例教学的作用和体会[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年

7 廖少华;;企业研发平台建设与案例分析[A];第五届(2012)中国油脂化工行业年会论文集(补充)[C];2012年

8 李金芳;;嵌入式教学的案例分析与分享[A];图书馆联盟建设与发展[C];2012年

9 杨舰;王华英;刘丹鹤;;移动社会的跨文化研究——科学技术社会化时代的案例分析[A];全国科学技术学暨科学学理论与学科建设2008年联合年会清华大学论文集[C];2008年

10 徐靖;;关于科技活动《植物与种子》的案例分析[A];国家教师科研专项基金科研成果集[C];2014年

相关重要报纸文章 前10条

1 张彦俊;浅谈党校案例教学中对案例的选取[N];山西党校报;2011年

2 褚鸿飞;浅谈金融案例的研究与撰写[N];金融时报;2006年

3 中共南湖区委书记 魏建明;要善于抓案例 做案例 用案例[N];嘉兴日报;2008年

4 ;海景花园尝试“案例分析会”[N];中国旅游报;2002年

5 郭景春 王齐胜;35份案例分析敞亮战士心怀[N];人民武警;2009年

6 记者 郭士辉;完善和发展有中国特色案例制度[N];人民法院报;2010年

7 河北省文安县人民检察院 高俪玮;写好案例分析为检委会科学决策服务[N];检察日报;2010年

8 特约撰稿 罗竹君;演艺行业融资案例分析[N];中国文化报;2013年

9 肖太寿;制度控税原理及案例分析(上)[N];财会信报;2014年

10 苏采;江苏省中心 强化案例分析制度[N];政府采购信息报;2010年

相关硕士学位论文 前10条

1 朴美丽;关于《那女人的一生》的韩汉翻译实践报告[D];延边大学;2015年

2 李岩;关于《我在图书馆见证奇迹》的韩汉翻译实践报告[D];延边大学;2015年

3 宋诗怡;关于《朝鲜女子的一生》韩汉翻译的实践报告[D];延边大学;2015年

4 刘利涛;中粮集团融资并购蒙牛乳业案例分析[D];财政部财政科学研究所;2015年

5 郑东雪;关于《优雅的谎言》的韩汉翻译实践报告[D];延边大学;2015年

6 王慧;关于《黑狗王》的韩汉翻译实践报告[D];延边大学;2015年

7 李冬妮;《眯眼小猪》翻译报告[D];西南交通大学;2015年

8 李莉萍;重庆江湖菜菜名翻译实践报告[D];宁夏大学;2015年

9 冯磊;《安乐乡之梦》(节选)翻译实践报告[D];郑州大学;2015年

10 刘扬;《世界历史上的性别》第七章翻译实践报告[D];郑州大学;2015年



本文编号:2403682

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2403682.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户adbd0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com