接受美学指导下儿童文学作品《你好,宇宙》(节选)汉译
发布时间:2020-04-28 08:08
【摘要】:儿童文学在儿童的成长中起着至关重要的作用。本论文以2018年纽伯瑞儿童文学金奖作品《你好,宇宙》作为翻译实践文本,以接受美学为理论基础,分别从词汇、句法、修辞、文化四个方面对该作品的译文进行分析,旨在启发国内儿童文学翻译及其研究。笔者认为,为适应儿童的阅读心理,儿童文学作品翻译在词汇层面应当尽量使用简单词汇,多使用富有节奏感以及音韵感的词汇,如叠词、拟声词,多使用口语化词汇,如语气词,多使用有教育意义的词汇,纯化不宜儿童阅读的词汇。在句法层面应当简化长句,多使用短句,适当调整语序以便于儿童理解,对于文本空白要根据具体情况做出填充或保留。在修辞层面,要尽量表达出原文修辞想传递的意思和效果。在文化层面,对于文化专有词要尽量采用归化策略,但为了拓展儿童的知识面,也可适当采用异化策略,不过这种情况下要做出注释补充。
【学位授予单位】:江西财经大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9;I046
本文编号:2643246
【学位授予单位】:江西财经大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9;I046
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 徐德荣;江建利;;论儿童文学翻译批评的框架[J];外语研究;2014年02期
2 袁世硕;;接受理论的悖论[J];文史哲;2013年01期
3 王搤陵;;论姚斯的接受美学理论[J];江苏社会科学;2012年03期
4 方维规;;文学解释学是一门复杂的艺术——接受美学原理及其来龙去脉[J];社会科学研究;2012年02期
5 周来祥;戴孝军;;走向读者——接受美学的理论渊源及其独特贡献[J];贵州社会科学;2011年08期
6 王泉根;;中国儿童文学60年发展趋向[J];现代中国文学论丛;2011年00期
7 张群星;;对2005~2010年中国儿童文学翻译研究的反思[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年03期
8 伍荣华;;晚清翻译文学与中国儿童文学的萌发[J];苏州教育学院学报;2006年03期
9 胡开宝;胡世荣;;论接受理论对于翻译研究的解释力[J];中国翻译;2006年03期
10 李丽;清末民初(1898~1919)儿童文学翻译鸟瞰[J];三峡大学学报(人文社会科学版);2005年01期
相关博士学位论文 前1条
1 张建青;晚清儿童文学翻译与中国儿童文学之诞生[D];复旦大学;2008年
相关硕士学位论文 前1条
1 孙婷婷;任溶溶的翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2014年
,本文编号:2643246
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2643246.html