《了不起的盖茨比》汉译中叙述视角与叙述声音的再现
【学位授予单位】:浙江师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H315.9;I046
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 李树欣;;认知视域中的不可靠叙述——以《了不起的盖茨比》为例[J];外语学刊;2015年05期
2 周霞;;从语言层面看小说翻译中文本风格的传递——以《了不起的盖茨比》两英译本为例[J];安徽文学(下半月);2015年08期
3 李亚凤;路东平;;从关联理论看翻译偏差——以《了不起的盖茨比》两个译本为例[J];鲁东大学学报(哲学社会科学版);2015年04期
4 王林;;句子上的叙事:谈自由间接话语的翻译处理[J];外语教学与研究;2014年02期
5 高瑞怡;;论《了不起的盖茨比》的叙述聚焦类型[J];云南开放大学学报;2013年03期
6 周晓梅;吕俊;;翻译批评的叙事学视角[J];外语与外语教学;2009年02期
7 黄海军;;叙事视角下的翻译研究[J];外语与外语教学;2008年07期
8 石永浩;;《翻译与冲突:一个叙事的视角》简评[J];中国翻译;2007年02期
9 郑敏宇;;作者主观叙述及其翻译[J];外语学刊;2005年06期
10 申迎丽,孙致礼;由《尤利西斯》中译本看小说翻译中叙事视角的传译[J];解放军外国语学院学报;2004年05期
相关硕士学位论文 前6条
1 胡露;《了不起的盖茨比》原著与汉译著中反讽语言的对比研究[D];广西师范大学;2016年
2 何荷;从图里翻译规范理论看《了不起的盖茨比》的两个中译本[D];华中师范大学;2015年
3 余理梁;小说翻译中叙述视角与叙述声音的再现[D];广东外语外贸大学;2014年
4 王艳芬;《了不起的盖茨比》的两个中译本的比较研究[D];河南大学;2010年
5 刘颖;叙事学视角下的小说翻译——析《了不起的盖茨比》姚乃强中译本[D];湖南师范大学;2009年
6 张彤彤;论文学文体学与叙述学在小说翻译研究中的应用[D];广东外语外贸大学;2008年
本文编号:2739689
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2739689.html