儿童文学小说《独目鸟》翻译实践报告
发布时间:2020-08-03 17:41
【摘要】:在外国优秀儿童文学作品不断被引入我国的同时,我国本土儿童文学也有“走出去”的迫切需求。《独目鸟》是当代作家曹文轩于2017年4月出版的儿童文学作品,故事讲述了一只勇敢的大鸟陪伴残疾小孩阿蒙成长,并救助了一只独目鸟的故事。该小说通俗易懂,文字生动活泼,语言描写细腻且形象,适合儿童读者。小说目前也尚未出现英译本,因此,本翻译报告以《独目鸟》进行汉译英实践,并在功能对等理论的指导下对翻译过程中所采取的翻译技巧进行分析。译者在细细品读小说《独目鸟》,并深入了解儿童文学作品的特征基础上,结合功能对等理论,完成了该实践报告。本翻译报告分为七个部分。第一部分是对翻译任务进行介绍,对所选的文本和研究原因及意义作简单介绍,同时对整篇论文的结构进行简述。第二部分是描述整个翻译过程。第三部分是文献综述,该部分主要阐述了外国儿童文学研究和中国儿童文学研究。第四部分具体阐述了功能对等理论以及它在翻译中的运用。第五部分介绍原文作品的典型特征。第六部分是翻译案例分析,以功能对等理论为指导从词汇,句法及修辞三个方面讨论翻译策略。第七部分是总结部分,总结出实践过程中的收获及遇到的问题,以及对今后工作学习的展望。
【学位授予单位】:中南民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H315.9;I046
本文编号:2779975
【学位授予单位】:中南民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H315.9;I046
【参考文献】
相关期刊论文 前3条
1 吴艳晖;;浅谈儿童文学翻译的策略[J];四川教育学院学报;2007年10期
2 王静;;浅析英语修辞[J];承德民族师专学报;2007年01期
3 徐德荣;儿童文学翻译刍议[J];中国翻译;2004年06期
本文编号:2779975
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2779975.html